Tite Curet Alonso - Lamento De Concepcion - перевод текста песни на немецкий

Lamento De Concepcion - Tite Curet Alonsoперевод на немецкий




Lamento De Concepcion
Klagelied der Concepción
Como si todo en la vida le faltara
Als ob ihr im Leben alles fehlen würde
Concepción eleva la vista al cielo
Hebt Concepción den Blick zum Himmel
Como si el mundo se le cayera encima
Als ob die Welt auf sie herabstürzte
Concepción contaba su desconsuelo
Erzählte Concepción ihren Kummer
Y decía, hay niños que mantener
Und sagte, es gibt Kinder zu ernähren
Y decía, hay niños que mantener
Und sagte, es gibt Kinder zu ernähren
Si yo soy de los de abajo que tiene que ver
Dass ich von unten bin, was hat das zu bedeuten
Yo tengo el mismo derecho de vivir.
Ich habe dasselbe Recht zu leben wie alle.
Si yo soy de los de abajo
Dass ich von unten bin
Que tiene que ver
Was hat das zu bedeuten
Yo tengo el mismo derecho de vivir.
Ich habe dasselbe Recht zu leben.
Que mucho trabajo
Dass es so mühsam ist
Hallar en que trabajar
Arbeit zu finden die bleibt
Que trabajo dá, el no trabajar.
Dass Nichtstun mühselig treibt.
Pero que mucho trabajo
Aber dass es so mühsam ist
Hallar en que trabajar
Arbeit zu finden die bleibt
Que trabajo dá, el no trabajar.
Dass Nichtstun mühselig treibt.
Como si todo en la vida le faltara
Als ob ihr im Leben alles fehlen würde
Concepción eleva la vista al cielo
Hebt Concepción den Blick zum Himmel
Como si el mundo se le cayera encima
Als ob die Welt auf sie herabstürzte
Concepción contaba su descosuelo, .llora.
Erzählte Concepción ihren Kummer, weinte.
Concepción eleva la vista al cielo
Hebt Concepción den Blick zum Himmel
Va gritando, hay niños que mantener.
Ruft: Es gibt Kinder zu ernähren.
Concepción en su lamento
Concepción in ihrem Klagen
Y en su terrible agonía
Und in ihrer tiefen Qual
Va pidiendo al señor
Bittet den Herrn inständig
Que le ayude a buscarse el pan de cada día.
Ihr zu helfen beim Broterwerb einmal.
Oiga, el que yo sea de abajo
Hör, dass ich von unten stamme
Nadita tiene que ver
Spielt doch keine Rolle mehr
Yo tambien tengo derecho
Ich hab ja auch das Anrecht
De mis hijos mantener y comer.
Meine Kinder zu ernähren, zu verwehren keinem.
No importa que los de arriba
Egal, ob die da oben
No te quieran ayudar
Dir nicht helfen wollen je
Si el Señor sabe que eres bueno
Wenn der Herr weiß, dass du gut bist
Si ese aqui te va aliviar.
Wird Er dich trösten hier in der Näh.
Concepción me dice a mi
Concepción sagt mir verzagt
Que anda muy deseperao
Sie schwebe in Verzweiflung ganz
Y se la pasa diciendo
Und wiederholt ständig
Que todo su ser esta salao.
Dass sie verdorben sei bis in den Glanz.
No te dejes engañar
Lass dich nicht betrügen auch
Echa pa'lante cobarde
Nur vorwärts, Feigling, wage
No importa que te critiquen
Egal ob sie dich kritisieren
Si la cosa está que arde.
Wenn die Lage brennt wie böse Plage.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.