Titica feat. Laton Cordeiro - Giro de Bicicleta - перевод текста песни на немецкий

Giro de Bicicleta - Titica , Laton Cordeiro перевод на немецкий




Giro de Bicicleta
Fahrradrunde
Lisbon to the worldwi-ide eh!
Lissabon in die Welt hinaus, eh!
And, and my sister Ticny
Und, und meine Schwester Ticny
Wawan, afi gwan, afi gwan, afi gwan
Wawan, afi gwan, afi gwan, afi gwan
Quando você passa deixa a Tic sob alerta
Wenn du vorbeikommst, ist Tic in Alarmbereitschaft
Quero dar um giro nessa tua bicicleta
Ich will eine Runde auf deinem Fahrrad drehen
Hum a hora é essa pra pular a cerca
Hmm, jetzt ist die Zeit, die Grenze zu überspringen
Começa com um sorriso pra terminar no esfrega, nos pega!
Es beginnt mit einem Lächeln und endet in der Reiberei, pack uns!
Ye eh eh eh eh
Ye eh eh eh eh
A general encosta todas na parede!
Die Generalin drängt alle an die Wand!
Ye eh eh eh eh
Ye eh eh eh eh
As novinhas aqui todas pedem rede!
Die jungen Dinger hier wollen alle das Netz!
Saí com as bff pra descomprimir
Ging mit den BFFs raus, um zu entspannen
Vi o bofe brasa, comecei a rir
Sah den heißen Kerl, fing an zu lachen
Liguei o botão do seduzir
Ich drückte den Verführungsknopf
Limpeza da Titica a fazer cair, aau!
Titicas Verführungskraft bringt ihn zu Fall, aau!
Shots pra desinibir, beca preta top pra caçar o wi
Shots, um die Hemmungen fallen zu lassen, tolles schwarzes Outfit, um den Typen zu jagen
Drena tipo Biza ou Sapucaí
Tanzt wie bei Biza oder Sapucaí
Mistura de manga, milho e açaí, aau!
Mischung aus Mango, Mais und Açaí, aau!
Respeita, a Tic não é Nicki é Ticny
Respektier das, Tic ist nicht Nicki, sie ist Ticny
Até compararam a Tic com a Bernice Wi
Sie haben Tic sogar mit Bernice Wi verglichen
Liberta essa brasa escondida dentro de ti
Befreie diese Glut, die in dir versteckt ist
Não quijila que eu vou te assumir, ô!
Es gibt kein Tabu, ich steh zu dir, ô!
Deixa eu dar um girooo
Lass mich eine Ruuunde drehen
Nessa tua bicicletaaa, yay!
Auf deinem Fahrraaad, yay!
Quando você passa, deixa a Tic sob alerta
Wenn du vorbeikommst, ist Tic in Alarmbereitschaft
Quero dar um giro nessa tua bicicleta
Ich will eine Runde auf deinem Fahrrad drehen
Hum, a hora é essa pra pular a cerca
Hmm, jetzt ist die Zeit, die Grenze zu überspringen
Começa com um sorriso pra terminar no esfrega, nos pega!
Es beginnt mit einem Lächeln und endet in der Reiberei, pack uns!
Ye eh eh eh eh
Ye eh eh eh eh
A general encosta todas na parede!
Die Generalin drängt alle an die Wand!
(Afi gwan, afi gwan gwan gwan)
(Afi gwan, afi gwan gwan gwan)
Ye eh eh eh eh
Ye eh eh eh eh
As novinhas aqui todas pedem rede!
Die jungen Dinger hier wollen alle das Netz!
Ye eh eh eh eh
Ye eh eh eh eh
Eu quero dar um giro nessa bicicleta ê!
Ich will eine Runde auf diesem Fahrrad drehen, ê!
Ye eh eh eh eh
Ye eh eh eh eh
Deixa fiscalizar o corpo desse atleta ê!
Lass mich den Körper dieses Athleten inspizieren, ê!
Hum hum hum hum hum...
Hum hum hum hum hum...
Aaah-aa, a aposta ganha!
Aaah-aa, die Wette ist gewonnen!
A aposta ganha, amiga não se assanha
Die Wette ist gewonnen, Freundin, reg dich nicht auf
O bofe comigo a curtir essa façanha
Der Kerl ist bei mir und genießt dieses Kunststück
Vou provar essa lasanha, ele me acompanha
Ich werde diese Lasagne probieren, er begleitet mich
Vou girar na bicicleta, ninguém me apanha!
Ich werde auf dem Fahrrad kreiseln, niemand erwischt mich!
Respeita, a Tic não é Nicki é Ticny
Respektier das, Tic ist nicht Nicki, sie ist Ticny
Até compararam a Tic com a Bernice Wi
Sie haben Tic sogar mit Bernice Wi verglichen
Liberta essa brasa escondida dentro de ti
Befreie diese Glut, die in dir versteckt ist
Não quijila que eu vou te assumir
Es gibt kein Tabu, ich steh zu dir
Quando você passa, deixa a Tic sob alerta
Wenn du vorbeikommst, ist Tic in Alarmbereitschaft
Quero dar um giro nessa tua bicicleta
Ich will eine Runde auf deinem Fahrrad drehen
Hum, a hora é essa pra pular a cerca
Hmm, jetzt ist die Zeit, die Grenze zu überspringen
Começa com um sorriso pra terminar no esfrega, nos pega!
Es beginnt mit einem Lächeln und endet in der Reiberei, pack uns!
Ye eh eh eh eh
Ye eh eh eh eh
A general encosta todas na parede!
Die Generalin drängt alle an die Wand!
Ye eh eh eh eh
Ye eh eh eh eh
As novinhas aqui todas pedem rede!
Die jungen Dinger hier wollen alle das Netz!
Tic tic tic!
Tic tic tic!
Yes man, yes man!
Yes man, yes man!
Tic tic tic!
Tic tic tic!
Ticny, Ticny, a rapapapam!
Ticny, Ticny, a rapapapam!
Remexe
Beweg dich
Remexe
Beweg dich
Remexe
Beweg dich
Encosta na parede
Lehn dich an die Wand
Encosta na parede
Lehn dich an die Wand
Encosta na parede
Lehn dich an die Wand
Quando você passa, deixa a Tic sob alerta
Wenn du vorbeikommst, ist Tic in Alarmbereitschaft
Quero dar um giro nessa tua bicicleta
Ich will eine Runde auf deinem Fahrrad drehen
Hum, a hora é essa pra pular a cerca
Hmm, jetzt ist die Zeit, die Grenze zu überspringen
Começa com um sorriso pra terminar no esfrega, nos pega!
Es beginnt mit einem Lächeln und endet in der Reiberei, pack uns!
Ye eh eh eh eh
Ye eh eh eh eh
A general encosta todas na parede!
Die Generalin drängt alle an die Wand!
(Wata gwan, wata gwan gwan gwan)
(Wata gwan, wata gwan gwan gwan)
Ye eh eh eh eh
Ye eh eh eh eh
As novinhas aqui todas pedem rede!
Die jungen Dinger hier wollen alle das Netz!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.