Текст и перевод песни Titica - Abaixa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guetas
da
banda!
Little
goons!
A
própria
rebelhona
que
acaba
com
as
rebanguladas
The
rebel
herself
that
puts
an
end
to
the
gossip
Miúdas
pequenas,
não
quero
ouvir
o
conselho!
Young
girls,
I
don't
want
to
hear
advice!
Vá
abraçar
o
coitado
e
o
coitado
que
é
invisível
Go
hug
the
poor
man
and
the
poor
man
who
is
invisible
Não
quero
homem
que
vira
mulher
I
don't
want
a
man
who
turns
into
a
woman
Não
quero
sogra
que
mete
tchuna
baby
I
don't
want
a
mother-in-law
who
meddles
baby
Não
quero
vizinha
soberba,
fofoqueira
I
don't
want
a
nosy,
gossiping
neighbor
Não
quero
empregada
que
me
rouba
marido
I
don't
want
a
maid
who
steals
my
husband
Não
quero
tias
que
viram
tios
I
don't
want
aunts
who
turn
into
uncles
Adão
não
virou
Eva,
Eva
não
virou
Adão
Adam
didn't
turn
into
Eve,
Eve
didn't
turn
into
Adam
Amiga
falsa
tá
bem
amarrada
False
friend
is
well
tied
up
Nde
komicho
diaza
gui
dexi
pepi
Nde
komicho
diaza
gui
dexi
pepi
Você
amiga
falsa
está
aí
bem
amarrada
You
false
friend
are
there
well
tied
up
Nde
komicho
diaza
gui
de
non
ta
o
Nde
komicho
diaza
gui
de
non
ta
o
Abaixa,
abaixa,
abaixa,
abaixa
Get
down,
get
down,
get
down,
get
down
(Abaixa,
abaixa,
abaixa,
abaixa...)
(Get
down,
get
down,
get
down,
get
down...)
Abaixa,
abaixa,
abaixa,
abaixa
Get
down,
get
down,
get
down,
get
down
Globalização
é
que
vai
nos
matar
Globalization
is
going
to
kill
us
As
coisas
estão
a
mudar
Things
are
changing
Crianças
estão
a
estragar
Kids
are
getting
ruined
Abaixa,
abaixa,
abaixa,
abaixa
Get
down,
get
down,
get
down,
get
down
(Abaixa,
abaixa,
abaixa,
abaixa...)
(Get
down,
get
down,
get
down,
get
down...)
Abaixa,
abaixa,
abaixa,
abaixa
Get
down,
get
down,
get
down,
get
down
Rebanguladas
(abaixa)
Gossips
(get
down)
Sukula
zuata!
Shake
that
ass!
Antigamente
rivale
se
escondia
In
the
old
days,
rivals
hid
Hoje
em
dia
também
já
querem
enfrentar
Nowadays,
they
also
want
to
confront
Se
faz
de
amiga
pra
te
passar
a
perna
She
pretends
to
be
your
friend
to
trip
you
up
E
quando
você
dorme,
surrupia
o
terreno
And
when
you're
asleep,
she
steals
your
land
Chama
de
mami,
pisa
marido
She
calls
you
mommy,
she
steps
on
your
husband
São
corajosas,
jukulumesso
They
are
brave,
jukulumesso
Chama
de
mami,
pisa
marido
She
calls
you
mommy,
she
steps
on
your
husband
São
corajosas,
jukulumesso
They
are
brave,
jukulumesso
Abaixa,
abaixa,
abaixa,
abaixa
Get
down,
get
down,
get
down,
get
down
(Abaixa,
abaixa,
abaixa,
abaixa...)
(Get
down,
get
down,
get
down,
get
down...)
Abaixa,
abaixa,
abaixa,
abaixa
Get
down,
get
down,
get
down,
get
down
Abaixa,
abaixa,
abaixa,
abaixa
Get
down,
get
down,
get
down,
get
down
Saia
apertada,
bulusa
bem
justa
Tight
skirt,
snug
blouse
Hoje
o
povo
já
não
tem
sentimento
Today,
people
have
no
more
feelings
No
cemitério
estão
a
usar
salto
alto
They
wear
high
heels
in
the
cemetery
Antes
de
irem,
estão
a
passar
no
salão
Before
they
go,
they
stop
at
the
salon
Estão
a
pesquisarem
se
morreu
é
ministro
They
are
checking
if
a
minister
has
died
A
nova
táctica
pra
caçar
os
bosses
The
new
tactic
to
hunt
bosses
Trocar
telefone,
marcarem
encontro
Swapping
phones,
setting
up
a
meeting
Irem
nos
"hotéles",
comerem
de
borla
Going
to
"hotels",
eating
for
free
Depois
de
dar
o
golpe
do
baú
After
pulling
the
con
of
the
chest
Cabelo
é
cabelo,
pintura
é
pintura
Hair
is
hair,
paint
is
paint
Jeep
já
não
é
jeep,
Sumbala
e
Channel
Jeep
is
no
longer
a
jeep,
Sumbala
and
Channel
(Abaixa,
abaixa,
abaixa,
abaixa...)
(Get
down,
get
down,
get
down,
get
down...)
Ji-itatiaia,
ji-Louis
Vuitton,
ji-semba,
ji-monami!
Ji-itatiaia,
ji-Louis
Vuitton,
ji-semba,
ji-monami!
Mas
o
quê!
Ai
mas
o
quê!
What!
Oh
my
goodness!
Huh-huh
huh-huh
zibi
zibi
zibi
Huh-huh
huh-huh
kiss
kiss
kiss
Ai
mana,
puxa
a
cadeira,
tem
conversa
mana!
Oh
girl,
pull
up
a
chair,
we
need
to
chat
girl!
Ji-semba,
ji-monami...
aiué!
Ji-semba,
ji-monami...
oh
yeah!
Está
duro,
juventude
cuecas
largas
It's
hard,
youth
in
loose
underwear
Aiué,
sua
rebelhona,
isso
aqui
é
a
Ticni...
é
demais!
Oh
yeah,
you
rebel,
this
is
Ticni...
it's
too
much!
Ticni
demais
Ticni
too
much
Rebangu-ladas
sem
maneiras
Gossiping
without
manners
Aboko
huh
ikolo
uh
Aboko
huh
ikolo
uh
Aboko
huh
ikolo
uh
Aboko
huh
ikolo
uh
Aboko
huh
ikolo
Aboko
huh
ikolo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.