Текст и перевод песни Titica - Olha o Boneco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha o Boneco
Look at the Doll
Oh
mes
amis,
je
suis
a
Titica
Oh
my
friends,
I
am
Titica
Le
nouvelle
étoilé
de
kuduro
angolais
The
new
star
of
Angolan
kuduro
Ekibude
nakibude,
on
s'en
fous!
Whether
I'm
a
man
or
a
woman,
who
cares!
Ya,
one
love!
Só
verem
Yeah,
one
love!
Just
watch
Do
país
para
o
universo,
respeite
só
mais
esse
verso
From
the
country
to
the
universe,
just
respect
this
verse
Titica
tá
no
building
tipo
Michael
Jackson
no
thriller
Titica's
in
the
building
like
Michael
Jackson
in
Thriller
Não
admirem
mamoites,
essa
é
pra
rebentar
com
as
noites
Don't
admire
weaklings,
this
is
to
blow
up
the
nights
Podem
trancar
vossos
papoites
You
can
lock
up
your
daddies
Esta
dama
vai
causar
mortes
This
lady
is
going
to
cause
deaths
Não
ligo
à
discriminação,
sigam
a
globalização
I
don't
care
about
discrimination,
follow
globalization
Outrora
fui
bailarina,
agora
sou
a
menina
I
was
once
a
dancer,
now
I'm
the
girl
Que
tá
a
causar
pânico
na
mguimbi
Who's
causing
panic
in
the
mguimbi
Eu
sou
da
Bwe'd
Beats,
tu
és
da
onde
sua
wi?
I'm
from
Bwe'd
Beats,
where
are
you
from,
honey?
Ary,
bora!
Ary,
let's
go!
Olha
o
boneco,
olha
a
boneca
Look
at
the
doll,
look
at
the
doll
Olha
o
boneco,
olha
a
boneca
Look
at
the
doll,
look
at
the
doll
Xé
que
toma,
ê
que
toma
Take
that,
take
that
Xé
que
toma,
ê
que
toma
Take
that,
take
that
Olha
o
boneco,
olha
a
boneca
Look
at
the
doll,
look
at
the
doll
Olha
o
boneco,
olha
a
boneca
Look
at
the
doll,
look
at
the
doll
Xé
que
toma,
ê
que
toma
Take
that,
take
that
Xé
que
toma,
ê
que
toma,
xé
Take
that,
take
that,
yeah
Espero
que
gostem
do
álbum
I
hope
you
like
the
album
E
sei
que
a
cena
deu
bum
And
I
know
the
scene
went
boom
Ainda
por
cima
com
Ary
On
top
of
that
with
Ary
Não
contavas
né
sua
gwi!
You
didn't
expect
that,
did
you,
honey!
Matei
a
cobra
e
mostrei-lhe
o
pau
I
killed
the
snake
and
showed
it
the
stick
Sei
que
tens
raiva
e
é
normal
I
know
you're
angry
and
it's
normal
Minha
comadre
a
vida
é
assim
My
friend,
life
is
like
this
Tudo
que
tem
princípio
tem
um
fim
Everything
that
has
a
beginning
has
an
end
Olha
o
beat,
xé
prakatá
wa
Look
at
the
beat,
it's
hot
Sai
do
caminho
ou
vou
te
matar
Get
out
of
the
way
or
I'll
kill
you
Um
kiss
pour
qui
é
panina
A
kiss
for
those
who
are
pansies
Sou
mais
fofa
que
a
tua
garina!
I'm
cuter
than
your
girlfriend!
Pernas
cheias
de
vitamina
Legs
full
of
vitamins
Aguentem
só
a
adrenalina!
Just
handle
the
adrenaline!
Olha
o
boneco,
olha
a
boneca
Look
at
the
doll,
look
at
the
doll
Olha
o
boneco,
olha
a
boneca
Look
at
the
doll,
look
at
the
doll
Xé
que
toma,
ê
que
toma
Take
that,
take
that
Xé
que
toma,
ê
que
toma
Take
that,
take
that
Olha
o
boneco,
olha
a
boneca
Look
at
the
doll,
look
at
the
doll
Olha
o
boneco,
olha
a
boneca
Look
at
the
doll,
look
at
the
doll
Xé
que
toma,
ê
que
toma
Take
that,
take
that
Xé
que
toma,
ê
que
toma,
xé
Take
that,
take
that,
yeah
Venho
de
forma
diferente
I
come
in
a
different
way
E
quem
quiser
que
comente
And
whoever
wants
to
can
comment
Bem
ou
mal,
é
de
mim
que
vocês
falam
assim
Good
or
bad,
it's
me
you're
talking
about
like
this
Admite
só
que
tás
a
gostar
Just
admit
you're
enjoying
it
Ary
e
Titica
tão
a
te
dar
Ary
and
Titica
are
giving
it
to
you
Não
vale
a
pena
só
se
achar
It's
not
worth
it
to
just
think
you're
all
that
Esse
mambo
não
é
de
se
coçar
This
mambo
is
not
for
scratching
Chouriço,
atiço,
não
queremos
compromisso
Sausage,
I
stir,
we
don't
want
commitment
Não
me
vês,
já
sou
Lady
Gaga!
Don't
you
see
me,
I'm
already
Lady
Gaga!
Agora
tás
a
ga-ga
a
ga
a
ga
a
ga
a
gaguejar
Now
you're
ga-ga-ga-ga-ga
stuttering
A
ga-ga-ga
a
gaguejar,
xé
eh!
Ga-ga-ga-ga
stuttering,
yeah!
Olha
o
boneco,
olha
a
boneca
Look
at
the
doll,
look
at
the
doll
Olha
o
boneco,
olha
a
boneca
Look
at
the
doll,
look
at
the
doll
Xé
que
toma,
ê
que
toma
Take
that,
take
that
Xé
que
toma,
ê
que
toma
Take
that,
take
that
Olha
o
boneco,
olha
a
boneca
Look
at
the
doll,
look
at
the
doll
Olha
o
boneco,
olha
a
boneca
Look
at
the
doll,
look
at
the
doll
Xé
que
toma,
ê
que
toma
Take
that,
take
that
Xé
que
toma,
ê
que
toma,
xé!
Take
that,
take
that,
yeah!
É
pra
saberem!
Just
so
you
know!
Ticni
aguenta
tudo,
não
tem
medo
de
nada
Ticni
can
handle
anything,
she's
not
afraid
of
anything
Vocês
já
sabem,
vereis
com
a
própria
fé!
You
already
know,
you'll
see
with
your
own
faith!
Olha
o
boneco,
olha
a
boneca
Look
at
the
doll,
look
at
the
doll
Olha
o
boneco,
olha
a
boneca
Look
at
the
doll,
look
at
the
doll
Xé
que
tomas,
ê
que
toma
Take
that,
take
that
Xé
que
tomas,
ê
que
toma
Take
that,
take
that
Olha
o
boneco,
olha
a
boneca
Look
at
the
doll,
look
at
the
doll
Olha
o
boneco,
olha
a
boneca
Look
at
the
doll,
look
at
the
doll
Xé
que
tomas,
ê
que
toma
Take
that,
take
that
Xé
que
tomas,
ê
que
toma,
xé
Take
that,
take
that,
yeah
Olha
o
boneco,
olha
a
boneca
Look
at
the
doll,
look
at
the
doll
Olha
o
boneco,
olha
a
boneca
Look
at
the
doll,
look
at
the
doll
Ê-ê,
olha
a
boneca,
ê
que
toma
Hey
hey,
look
at
the
doll,
take
that
Olha
a
boneca,
olha
a
boneca,
olha
a
boneca
ê
Look
at
the
doll,
look
at
the
doll,
look
at
the
doll,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Puto Portugues
Альбом
Chão
дата релиза
15-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.