Titica - Olha o Boneco - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Titica - Olha o Boneco




Olha o Boneco
Look at the Doll
Oh mes amis, je suis a Titica
Oh my friends, I am Titica
Le nouvelle étoilé de kuduro angolais
The new star of Angolan kuduro
Ekibude nakibude, on s'en fous!
Whether I'm a man or a woman, who cares!
Ya, one love! verem
Yeah, one love! Just watch
Do país para o universo, respeite mais esse verso
From the country to the universe, just respect this verse
Titica no building tipo Michael Jackson no thriller
Titica's in the building like Michael Jackson in Thriller
Não admirem mamoites, essa é pra rebentar com as noites
Don't admire weaklings, this is to blow up the nights
Podem trancar vossos papoites
You can lock up your daddies
Esta dama vai causar mortes
This lady is going to cause deaths
Não ligo à discriminação, sigam a globalização
I don't care about discrimination, follow globalization
Outrora fui bailarina, agora sou a menina
I was once a dancer, now I'm the girl
Que a causar pânico na mguimbi
Who's causing panic in the mguimbi
Eu sou da Bwe'd Beats, tu és da onde sua wi?
I'm from Bwe'd Beats, where are you from, honey?
Ary, bora!
Ary, let's go!
Olha o boneco, olha a boneca
Look at the doll, look at the doll
Olha o boneco, olha a boneca
Look at the doll, look at the doll
que toma, ê que toma
Take that, take that
que toma, ê que toma
Take that, take that
Olha o boneco, olha a boneca
Look at the doll, look at the doll
Olha o boneco, olha a boneca
Look at the doll, look at the doll
que toma, ê que toma
Take that, take that
que toma, ê que toma,
Take that, take that, yeah
Espero que gostem do álbum
I hope you like the album
E sei que a cena deu bum
And I know the scene went boom
Ainda por cima com Ary
On top of that with Ary
Não contavas sua gwi!
You didn't expect that, did you, honey!
Matei a cobra e mostrei-lhe o pau
I killed the snake and showed it the stick
Sei que tens raiva e é normal
I know you're angry and it's normal
Minha comadre a vida é assim
My friend, life is like this
Tudo que tem princípio tem um fim
Everything that has a beginning has an end
Olha o beat, prakatá wa
Look at the beat, it's hot
Sai do caminho ou vou te matar
Get out of the way or I'll kill you
Um kiss pour qui é panina
A kiss for those who are pansies
Sou mais fofa que a tua garina!
I'm cuter than your girlfriend!
Pernas cheias de vitamina
Legs full of vitamins
Aguentem a adrenalina!
Just handle the adrenaline!
Olha o boneco, olha a boneca
Look at the doll, look at the doll
Olha o boneco, olha a boneca
Look at the doll, look at the doll
que toma, ê que toma
Take that, take that
que toma, ê que toma
Take that, take that
Olha o boneco, olha a boneca
Look at the doll, look at the doll
Olha o boneco, olha a boneca
Look at the doll, look at the doll
que toma, ê que toma
Take that, take that
que toma, ê que toma,
Take that, take that, yeah
Venho de forma diferente
I come in a different way
E quem quiser que comente
And whoever wants to can comment
Bem ou mal, é de mim que vocês falam assim
Good or bad, it's me you're talking about like this
Admite que tás a gostar
Just admit you're enjoying it
Ary e Titica tão a te dar
Ary and Titica are giving it to you
Não vale a pena se achar
It's not worth it to just think you're all that
Esse mambo não é de se coçar
This mambo is not for scratching
Chouriço, atiço, não queremos compromisso
Sausage, I stir, we don't want commitment
Não me vês, sou Lady Gaga!
Don't you see me, I'm already Lady Gaga!
Agora tás a ga-ga a ga a ga a ga a gaguejar
Now you're ga-ga-ga-ga-ga stuttering
A ga-ga-ga a gaguejar, eh!
Ga-ga-ga-ga stuttering, yeah!
Olha o boneco, olha a boneca
Look at the doll, look at the doll
Olha o boneco, olha a boneca
Look at the doll, look at the doll
que toma, ê que toma
Take that, take that
que toma, ê que toma
Take that, take that
Olha o boneco, olha a boneca
Look at the doll, look at the doll
Olha o boneco, olha a boneca
Look at the doll, look at the doll
que toma, ê que toma
Take that, take that
que toma, ê que toma, xé!
Take that, take that, yeah!
É pra saberem!
Just so you know!
Ticni aguenta tudo, não tem medo de nada
Ticni can handle anything, she's not afraid of anything
Vocês sabem, vereis com a própria fé!
You already know, you'll see with your own faith!
Olha o boneco, olha a boneca
Look at the doll, look at the doll
Olha o boneco, olha a boneca
Look at the doll, look at the doll
que tomas, ê que toma
Take that, take that
que tomas, ê que toma
Take that, take that
Olha o boneco, olha a boneca
Look at the doll, look at the doll
Olha o boneco, olha a boneca
Look at the doll, look at the doll
que tomas, ê que toma
Take that, take that
que tomas, ê que toma,
Take that, take that, yeah
Olha o boneco, olha a boneca
Look at the doll, look at the doll
Olha o boneco, olha a boneca
Look at the doll, look at the doll
Ê-ê, olha a boneca, ê que toma
Hey hey, look at the doll, take that
Olha a boneca, olha a boneca, olha a boneca ê
Look at the doll, look at the doll, look at the doll, hey





Авторы: Puto Portugues


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.