Текст и перевод песни Tito Auger - Historia de la Silla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
el
borde
del
camino
hay
una
silla
На
обочине
стоит
стул
La
rapina
merodea
aquel
lugar
Рапина
бродит
по
тому
месту,
La
casaca
del
amigo
esta
tendida
Дом
друга
лежит
El
amigo
no
se
sienta
a
descansar
Друг
не
садится
отдыхать
Sus
zapatos
desgastados
son
espejo
Ее
изношенные
туфли-зеркало
Que
le
queman
la
garganta
con
el
sol
Которые
обжигают
ему
горло
солнцем,
Y
atraves
de
su
cansancio
pasa
un
riego
И
сквозь
его
усталость
проходит
полив.
Que
le
seca
con
la
sombra
el
sudor.
Пусть
он
вытирает
тенью
пот.
En
la
punta
deol
amor
viaja
el
amigo
На
кончике
любви
путешествует
друг
En
la
punta
mas
aguda
que
hay
que
ver
На
самом
остром
кончике,
который
нужно
увидеть,
Esa
punta
que
lo
mismo
caba
entierra
Этот
наконечник,
который
так
же
хоронит
Каба
Que
en
las
ruinas
que
en
un
rastro
de
mujer
Что
в
руинах,
что
в
следе
женщины,
Es
por
eso
que
es
soldado
y
es
amante
Вот
почему
он
солдат
и
любовник
Es
por
eso
que
es
madera
y
es
metal
Вот
почему
это
дерево,
и
это
металл
Es
por
eso
que
lo
mismo
siembra
rosas
Вот
почему
то
же
самое
сеет
розы
Que
razones
de
banderas
y
arsenal.
Какие
причины
для
флагов
и
Арсенала.
El
que
tenga
una
cancion
tendra
tormenta
У
того,
у
кого
есть
песня,
будет
буря.
El
que
tenga
compania
soledad
Тот,
у
кого
есть
компания
одиночество
El
que
siga
buen
camino
tendra
sillas
Тот,
кто
идет
по
правильному
пути,
будет
иметь
стулья
Peligrosas
que
lo
inviten
a
para
Опасно,
что
его
пригласят
для
Pero
vale
la
cancion
buena
tormenta
Но
это
стоит
песни
хороший
шторм
Y
la
compania
vale
soledad
И
компания
стоит
одиночества
Siempre
vale
la
agonia
de
la
prisa
Это
всегда
стоит
агонии
спешки
Aunque
se
llene
de
sillas
la
verdad.
Даже
если
он
будет
заполнен
стульями,
правда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.