Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Que Te Perdí
Ich Weiß, Dass Ich Dich Verlor
Dicen
que
soy
un
loco
Man
sagt,
ich
sei
verrückt
Por
estar
pensando
en
ti
weil
ich
an
dich
denke
Sabiendo
que
te
perdí
wohl
wissend,
dass
ich
dich
verlor
Que
no
quieres
saber
de
mí
dass
du
nichts
mehr
von
mir
wissen
willst
Yo
te
lo
juro
nunca
te
quise
herir
Ich
schwöre
dir,
ich
wollte
dich
nie
verletzen
Te
juro
que
no
Ich
schwöre
es
dir
Si
eres
todo
para
mí
Du
bist
alles
für
mich
Sin
ti
yo
no
puedo
vivir
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben
Es
que
tú
eres
mi
nena
Du
bist
mein
Mädchen
Mi
reina,
mi
princesa
y
mi
todo
eres
tú
para
mí
meine
Königin,
meine
Prinzessin,
mein
Ein
und
Alles
bist
du
für
mich
Y
hoy
que
no
estás
a
mi
lado
Und
heute,
wo
du
nicht
an
meiner
Seite
bist
Te
extraño,
te
amo,
eres
todo
para
mí
Vermisse
ich
dich,
liebe
dich,
du
bist
alles
für
mich
Es
que
tú
eres
mi
nena
Du
bist
mein
Mädchen
Mi
reina,
mi
princesa
y
mi
todo
eres
tú
para
mí
meine
Königin,
meine
Prinzessin,
mein
Ein
und
Alles
bist
du
für
mich
Y
hoy
que
no
estás
a
mi
lado
Und
heute,
wo
du
nicht
an
meiner
Seite
bist
Te
extraño,
te
amo,
eres
todo
para
mí
Vermisse
ich
dich,
liebe
dich,
du
bist
alles
für
mich
Y
los
que
me
conocen
Und
die,
die
mich
kennen
Ya
no
me
reconocen
erkennen
mich
nicht
wieder
Yo
he
termina'o
con
varias
Ich
habe
mit
vielen
Schluss
gemacht
Pero
me
dejaste
frío
como
frozen
aber
du
hast
mich
kalt
gelassen
wie
Eis
Ya
casi
son
las
12
Es
ist
fast
Mitternacht
Cuando
pienso
en
ti
no
me
puedo
dormir
Wenn
ich
an
dich
denke,
kann
ich
nicht
schlafen
Y
es
que
el
amor
es
una
magia
Denn
Liebe
ist
Magie
Una
simple
fantasía
eine
bloße
Fantasie
Recordando
los
días
que
fuiste
mía
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage,
als
du
mir
gehörstest
Yo
te
siento
en
la
casa
todavía
Ich
spüre
dich
noch
immer
im
Haus
Cuando
yo
te
hacía
mía
wenn
ich
dich
zu
meiner
machte
Voy
navegando
a
la
deriva
sin
salida
Ich
treibe
hilflos
dahin
ohne
Ausweg
"El
tiempo
cura
todo",
quién
dijo
esa
mentira
"Die
Zeit
heilt
alle
Wunden",
wer
hat
diese
Lüge
gesagt
Tu
recuerdo
me
sigue,
el
dolor
me
persigue
Deine
Erinnerung
verfolgt
mich,
der
Schmerz
jagt
mich
Ya
yo
te
dije
que
mi
cama
huele
a
ti
Ich
sagte
dir
schon,
mein
Bett
riecht
nach
dir
A
tu
perfume
de
miel,
a
ti
Nach
deinem
honigsüßen
Duft,
nach
dir
Aunque
me
niego
a
vivir
sin
ti
Auch
wenn
ich
mich
weigere,
ohne
dich
zu
leben
Yo
haría
lo
que
fuera
por
ti
Ich
würde
alles
für
dich
tun
Es
que
tú
eres
mi
nena
Du
bist
mein
Mädchen
Mi
reina,
mi
princesa
y
mi
todo
eres
tú
para
mí
meine
Königin,
meine
Prinzessin,
mein
Ein
und
Alles
bist
du
für
mich
Y
hoy
que
no
estás
a
mi
lado
Und
heute,
wo
du
nicht
an
meiner
Seite
bist
Te
extraño,
te
amo,
eres
todo
para
mí
Vermisse
ich
dich,
liebe
dich,
du
bist
alles
für
mich
Es
que
tú
eres
mi
nena
Du
bist
mein
Mädchen
Mi
reina,
mi
princesa
y
mi
todo
eres
tú
para
mí
meine
Königin,
meine
Prinzessin,
mein
Ein
und
Alles
bist
du
für
mich
Y
hoy
que
no
estás
a
mi
lado
Und
heute,
wo
du
nicht
an
meiner
Seite
bist
Te
extraño,
te
amo,
eres
todo
para
mí
Vermisse
ich
dich,
liebe
dich,
du
bist
alles
für
mich
Yanpol,
el
increíble
Yanpol,
der
Unglaubliche
El
muñeco
es
el
muñeco
Der
Typ
ist
der
Typ
Dios
los
bendiga
Gott
segne
euch
La
música
no
le
da
encierro
a
nadie
Musik
schränkt
niemanden
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgardo Antonio Miranda Beiro, Efrain Fines Nevarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.