Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime Cómo Te Va
Sag mir, wie es dir geht
Dime
como
te
va
Sag
mir,
wie
es
dir
geht
Y
yo
te
cuento
estoy
bien
Und
ich
erzähl
dir,
mir
geht’s
gut
Dime
si
ya
olvidaste
mi
nombre
con
él
Sag
mir,
ob
du
meinen
Namen
mit
ihm
vergessen
hast
Dime
si
por
las
noches
Sag
mir,
ob
er
dich
nachts
Te
hace
tocar
las
nubes
Die
Wolken
berühren
lässt
Dime
si
ya
olvidaste
lo
lindo
que
fue
Sag
mir,
ob
du
vergessen
hast,
wie
schön
es
war
Ay
dime
si
en
las
noches
te
devora
Sag
mir,
ob
er
dich
nachts
verschlingt
Haciéndose
dueño
de
tu
piel
Und
sich
zum
Herrn
über
deine
Haut
macht
Haciéndote
suyo
ante
las
horas
Dich
in
den
Stunden
zu
seinem
Eigentum
macht
Despertando
en
su
amanecer
Dich
in
seiner
Morgendämmerung
weckt
Ay
dime
si
te
besa
como
yo
Sag
mir,
ob
er
dich
so
küsst
wie
ich
Así
haciéndote
el
amor
Ob
er
dich
so
liebt
Refugiándote
en
su
calor
Dich
in
seiner
Wärme
birgt
Pero
tal
vez
con
él
estarás
mejor
Doch
vielleicht
bist
du
mit
ihm
glücklicher
Nunca
te
deseo
el
mal
aunque
tú
estés
con
él
Ich
wünsche
dir
nie
Schlechtes,
auch
wenn
du
bei
ihm
bist
Solo
quiero
que
nunca
te
olvides
de
mí
Ich
will
nur,
dass
du
mich
nie
vergisst
Que
cuando
me
veas
recuerdes
Dass
du
dich
erinnerst,
wenn
du
mich
siehst
Que
te
di
lo
mejor
de
mí
hasta
no
sentir
Dass
ich
dir
das
Beste
von
mir
gab,
bis
nichts
mehr
blieb
La
raíz
de
ese
amor
Die
Wurzel
dieser
Liebe
Que
una
vez
pudo
reinar
Die
einst
herrschen
konnte
Y
Cautivarte
el
corazón
Und
dein
Herz
gefangen
nahm
Hasta
llegar
al
final
Bis
ans
Ende
aller
Zeit
De
ti,
de
mí
y
de
aquello
que
una
vez
fue
real
(real)
Von
dir,
von
mir
und
dem,
was
einst
echt
war
(echt)
Quise
sentir,
pero
todo
tiene
su
fina,
llega
a
su
final
Ich
wollte
fühlen,
doch
alles
hat
sein
Ende,
es
findet
sein
Finale
De
ti,
de
mí
y
de
aquello
que
una
vez
fue
real
(real)
Von
dir,
von
mir
und
dem,
was
einst
echt
war
(echt)
Quise
sentir,
pero
nada
dura
para
siempre
Ich
wollte
fühlen,
doch
nichts
bleibt
für
immer
Ay
dime
si
en
las
noches
te
devora
Sag
mir,
ob
er
dich
nachts
verschlingt
Haciéndose
dueño
de
tu
piel
Und
sich
zum
Herrn
über
deine
Haut
macht
Haciéndote
suyo
ante
las
horas
Dich
in
den
Stunden
zu
seinem
Eigentum
macht
Despertando
en
su
amanecer
Dich
in
seiner
Morgendämmerung
weckt
Ay
dime
si
te
besa
como
yo
Sag
mir,
ob
er
dich
so
küsst
wie
ich
Así
haciéndote
el
amor
Ob
er
dich
so
liebt
Refugiándote
en
su
calor
Dich
in
seiner
Wärme
birgt
Pero
tal
vez
con
él
estarás
mejor
Doch
vielleicht
bist
du
mit
ihm
glücklicher
De
ti,
de
mí
y
de
aquello
que
una
vez
fue
real
(real)
Von
dir,
von
mir
und
dem,
was
einst
echt
war
(echt)
Quizás
sentí,
pero
todo
tiene
su
final,
llega
a
su
final
Vielleicht
fühlte
ich,
doch
alles
hat
sein
Ende,
es
findet
sein
Finale
De
ti,
de
mí
y
de
aquello
que
una
vez
fue
real
(real)
Von
dir,
von
mir
und
dem,
was
einst
echt
war
(echt)
Quise
sentir,
pero
nada
dura
para
siempre
Ich
wollte
fühlen,
doch
nichts
bleibt
für
immer
Ay
dime
si
en
las
noches
te
devora
Sag
mir,
ob
er
dich
nachts
verschlingt
Haciéndose
dueño
de
tu
piel
Und
sich
zum
Herrn
über
deine
Haut
macht
Haciéndote
suyo
ante
las
horas
Dich
in
den
Stunden
zu
seinem
Eigentum
macht
Despertando
en
su
amanecer
Dich
in
seiner
Morgendämmerung
weckt
Ay
dime
si
te
besa
como
yo
Sag
mir,
ob
er
dich
so
küsst
wie
ich
Así
haciéndote
el
amor
Ob
er
dich
so
liebt
Refugiándote
en
su
calor
Dich
in
seiner
Wärme
birgt
Pero
tal
vez
con
él
estarás
mejor
Doch
vielleicht
bist
du
mit
ihm
glücklicher
Tito
el
bambino
Tito
el
Bambino
Su
nombre
es
Manuel
mejor
conocido
ahora
mundialmente
como
el
Bambi
Sein
Name
ist
Manuel,
nun
weltweit
bekannt
als
der
Bambi
La
carne
se
entrega
Fleisch
kann
man
hingeben
Pero
el
alma
no
se
compra
Doch
die
Seele
lässt
sich
nicht
kaufen
Dios
los
bendiga
Gott
segne
euch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Efrain Fines, Joel Baez, Jesus Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.