Текст и перевод песни Tito "El Bambino" feat. Lenny Tavárez - Por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ven
caile,
caile
Пойдем,
детка,
детка
Que
yo
quiero
una
noche
más
Я
хочу
еще
одну
ночь
Ven
caile,
caile
Пойдем,
детка,
детка
Baby
como
antes
Детка,
как
раньше
Aunque
no
sé
de
ti
Хотя
я
не
знаю
о
тебе
Quiero
que
sepas
que
te
pienso
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
думаю
о
тебе
Que
por
la
noche
prendo
Что
ночью
я
загораюсь
En
en
mi
cama
te
sueño
Я
мечтаю
о
тебе
в
своей
постели
Ya
que
todo
fue
sufrimiento
Тот
факт,
что
все
это
было
мучением
Tengo
el
presentimiento
У
меня
предчувствие
Que
aún
queda
sentimiento
Что
чувства
все
еще
остались
Dime
si
me
quieres
o
no
me
quieres
Скажи,
ты
меня
любишь
или
нет
Ven,
quítame
la
duda
Подойди,
разведи
мои
сомнения
Que
tu
ausencia
no
ayuda
Твое
отсутствие
не
помогает
Dime
si
me
quieres
o
no
me
quieres
Скажи,
ты
меня
любишь
или
нет
Ven,
quítame
la
duda
Подойди,
разведи
мои
сомнения
Que
tu
ausencia
no
ayuda
Твое
отсутствие
не
помогает
Yo
estoy
muriendo
por
ti
Я
умираю
по
тебе
(Por
ti),
por
ti,
(por
ti)
(По
тебе),
по
тебе,
(по
тебе)
Bebé,
(bebé),
bebé
Детка,
(детка),
детка
A
veces
te
extraño
y
a
veces
también
Иногда
я
скучаю
по
тебе,
а
иногда
и
нет
Como
para
prender
y
sé
que
a
ti
también
Как
будто
зажечь
спичку,
и
я
знаю,
что
ты
тоже
Así
estaba
escribida
Так
было
написано
No
me
cansaba
de
ti
Я
не
уставал
от
тебя
Creímos
en
el
amor
a
primera
vista
Мы
поверили
в
любовь
с
первого
взгляда
Y
se
nos
escapó
en
la
primea
brisa
И
она
ускользнула
от
нас
с
первым
ветерком
Te
encontraré,
(te
encontraré)
te
encontraré
Я
найду
тебя,
(найду
тебя)
найду
тебя
Ven
caile,
caile
Пойдем,
детка,
детка
Que
yo
quiero
una
noche
más
Я
хочу
еще
одну
ночь
Ven
caile,
caile
Пойдем,
детка,
детка
Baby
como
antes
Детка,
как
раньше
Dime
si
quieres
o
no
me
quieres
Скажи
мне,
ты
хочешь
меня
или
нет
Ven,
quítame
la
duda
Подойди,
разведи
мои
сомнения
Que
tu
ausencia
no
ayuda
Твое
отсутствие
не
помогает
Dime
si
quieres
o
no
me
quieres
Скажи,
ты
меня
любишь
или
нет
Ven,
quítame
la
duda
Подойди,
разведи
мои
сомнения
Que
tu
ausencia
no
ayuda
Твое
отсутствие
не
помогает
Yo
soy
el
dueño
de
tu
tienda
Я
хозяин
твоего
магазина
Aunque
nadie
lo
entienda
Хотя
никто
этого
не
понимает
Aunque
otro
te
atienda
Хотя
другой
обслуживает
тебя
De
mis
ganas
tú
tienes
las
riendas
Мое
желание
правит
тобой
Quiero
comerte
de
cena
o
merienda
Я
хочу
съесть
тебя
на
ужин
или
перекус
Como
Benito
puesto
para
ti
venticinco
ocho
Как
Бенито,
который
отложил
для
тебя
двадцать
пять
восемь
Me
olvidé
de
todas
las
otras
y
no
me
reprocho
Я
забыл
обо
всех
остальных
и
не
упрекаю
себя
Sé
que
tengo
fama
de
pinocho
Я
знаю,
что
меня
считают
пиноккио
Pero
mi
vela
solo
prende
en
tu
bizcocho
Но
моя
свеча
горит
только
в
твоем
пироге
Felina,
tu
cuerpo
es
tan
provacante
Кошечка,
твое
тело
так
соблазнительно
Que
me
lleva
a
mirarte
arrogante
Что
заставляет
меня
смотреть
на
тебя
высокомерно
Que
estoy
loco
que
acabé
de
soltarte
Что
я
безумен,
раз
только
что
отпустил
тебя
Pa'
perrearte
Чтобы
соблазнить
тебя
Felina,
tu
cuerpo
es
tan
provacante
Кошечка,
твое
тело
так
соблазнительно
Que
me
lleva
a
mirarte
arrogante
Что
заставляет
меня
смотреть
на
тебя
высокомерно
Estoy
loco
que
acabe
de
soltarte
Я
безумен,
что
отпустил
тебя
Dime
si
me
quieres
o
no
me
quieres
Скажи,
ты
меня
любишь
или
нет
Ven,
quítame
la
duda
Подойди,
разведи
мои
сомнения
Que
tu
ausencia
no
ayuda
Твое
отсутствие
не
помогает
Dime
si
quieres
o
no
me
quieres
Скажи,
ты
меня
любишь
или
нет
Ven,
quítame
la
duda
Подойди,
разведи
мои
сомнения
Que
tu
ausencia
no
ayuda
Твое
отсутствие
не
помогает
Yo
estoy
muriendo
por
ti
Я
умираю
по
тебе
(Por
ti),
por
ti,
(por
ti)
(По
тебе),
по
тебе,
(по
тебе)
Bebé,
(bebé),
bebé
Детка,
(детка),
детка
Desde
el
veinte
veinte
hasta
que
se
acabe
el
mundo
С
двадцатого
двадцатого
и
до
конца
мира
Lenny
Tavarez
(Lenny
Tavarez
baby)
Ленни
Таварес
(Ленни
Таварес
детка)
Lenny
Tavarez
baby
Ленни
Таварес
детка
Los
fantásticos
Los
fantásticos
Dímelo
Mario
Димело
Марио
Mario
VI,
dile
Марио
VI,
говори
El
muñeco
es
el
muñeco
Кукла
есть
кукла
Tito
el
Bambino
Тито
Эль
Бамбино
El
que
le
cantó
a
Barak
Obama
Тот,
кто
пел
для
Барака
Обамы
Dios
los
bendiga
Бог
благословит
вас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Luis Delgado, Francisco Saldana, Efrain Fines-nevares, Julio Tavarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.