Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Que No Te Atreves
A Que No Te Atreves
Tito,
El
Bambino
(Na
na
na
na
na
na
na)
Tito,
El
Bambino
(Na
na
na
na
na
na
na)
El
Patrón,
Chencho
El
Patrón,
Chencho
Sin
miedo,
come
on
Ohne
Angst,
come
on
A
que
no
te
atreves,
a
bailar
conmigo
Ich
wette,
du
traust
dich
nicht,
mit
mir
zu
tanzen
Y
decirle
a
él,
que
somos
más
que
amigos
Und
ihm
zu
sagen,
dass
wir
mehr
als
Freunde
sind
Tú
y
yo
(come
on,
come
on)
Du
und
ich
(come
on,
come
on)
A
que
no
te
atreves,
a
irtele
de
frente
Ich
wette,
du
traust
dich
nicht,
es
ihm
klar
zu
sagen
Y
decirle
a
él,
que
tu
me
perteneces
Und
ihm
zu
sagen,
dass
du
mir
gehörst
Que
tú
eres
mía
(el
Patrón)
Dass
du
mein
bist
(el
Patrón)
Hacemos
el
amor
con
ropa
Wir
machen
Liebe
mit
Kleidern
an
Hacemos
el
amor
con
ropa
Wir
machen
Liebe
mit
Kleidern
an
De
lejos
se
nota
la
química,
las
ganas
son
verídicas
Von
weitem
sieht
man
die
Chemie,
der
Wunsch
ist
echt
Haz
que
el
mundo
se
entere
que
tu
eres
única
Lass
die
Welt
wissen,
dass
du
einzigartig
bist
La
atracción
física,
triplica
la
ritmica
Die
körperliche
Anziehung
verdreifacht
den
Rhythmus
A
tu
sentido
provoca
atender
mi
necesidad
Dein
Sinn
verlangt
danach,
mein
Bedürfnis
zu
stillen
Y
cuando
nos
vamos
aparte
Und
wenn
wir
allein
sind
Le
digo
cositas
que
enamoren
Sag
ich
ihr
süße
Dinge,
die
verführen
Y
si
es
posible,
regalo
flores
que
eso
le
gusta
Und
wenn
möglich,
schenk
ich
Blumen,
das
mag
sie
Y
acompañarla
con
botellas
de
roce
en
roce
Begleitet
von
Flaschen,
Haut
an
Haut
Y
cuando
nos
vamos
aparte
Und
wenn
wir
allein
sind
Le
digo
cositas
que
enamoren
Sag
ich
ihr
süße
Dinge,
die
verführen
Y
si
es
posible,
regalo
flores
que
eso
le
gusta
Und
wenn
möglich,
schenk
ich
Blumen,
das
mag
sie
Y
acompañarla
con
botellas
de
roce
en
roce
Begleitet
von
Flaschen,
Haut
an
Haut
Hacemos
el
amor
con
ropa
Wir
machen
Liebe
mit
Kleidern
an
Hacemos
el
amor
con
ropa
Wir
machen
Liebe
mit
Kleidern
an
Me
gusta
tenerla
cerca
de
mi
Ich
mag
sie
nah
bei
mir
Y
en
la
lenta
acariciarla
descontrolarla
Und
im
langsamen
Rhythmus
streicheln,
sie
loslassen
Por
la
cintura
agarrarla
y
torturarla
Sie
an
der
Hüfte
packen
und
quälen
En
un
rincón
a
solas
duro
castigarla
In
einer
Ecke
allein
hart
bestrafen
Es
como
un
duelo
Es
ist
wie
ein
Duell
Pa'
provocarme
pone
sus
manos
en
el
suelo
Um
mich
zu
provozieren,
legt
sie
die
Hände
auf
den
Boden
Y
ahi
es
cuando
mas
me
le
pego,
y
la
anhelo
Dann
presse
ich
mich
an
sie
und
begehre
sie
Y
la
deseo
cuando
la
nena
acelera
no
tiene
freno
Ich
will
sie,
wenn
sie
Gas
gibt,
ohne
Bremse
No
me
olvido
de
ella
Ich
vergesse
sie
nicht
Es
mas
placer
que
amor,
dificil
es
olvidarse
Es
ist
mehr
Lust
als
Liebe,
schwer
zu
vergessen
De
su
cuerpo,
y
la
manera
de
menearse
Ihren
Körper,
die
Art,
wie
sie
sich
bewegt
Y
de
entregarse
Und
wie
sie
sich
hingibt
Se
lo
disfruta
y
no
quiere
despegarse,
cuando
Sie
genießt
es
und
will
nicht
aufhören,
wenn
Hacemos
el
amor
con
ropa
Wir
machen
Liebe
mit
Kleidern
an
Hacemos
el
amor
con
ropa
Wir
machen
Liebe
mit
Kleidern
an
Chencho
Corleone
Chencho
Corleone
Con
Tito
El
Bambino
(el
Patrón)
Mit
Tito
El
Bambino
(el
Patrón)
Oye,
regresamos
porque
tenían
el
genero
en
déficit
(jajaja)
Hey,
wir
sind
zurück,
weil
das
Genre
Mangel
hatte
(jajaja)
Llegaron
los
del
rating
Die
Rating-Könige
sind
da
El
Patron
(high
society)
El
Patron
(High
Society)
Chencho
(la
Alta
Jerarquía)
Chencho
(die
Elite)
La
Sociedad
Del
Dinero
Die
Geldgesellschaft
Los
ricos
y
famosos
Die
Reichen
und
Berühmten
Alta
Jerarquia
Hohe
Hierarchie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Delgado Hector Luis, Fines-nevares Efrain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.