Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime Como Te Va
Sag mir, wie es dir geht
Dime
como
te
va
Sag
mir,
wie
es
dir
geht
Y
yo
te
cuento
estoy
bien
Und
ich
erzähl
dir,
mir
geht's
gut
Dime
si
ya
me
olvidaste
mi
nombre
con
el
Sag
mir,
ob
du
meinen
Namen
schon
mit
ihm
vergessen
hast
Dime
si
por
las
noches
Sag
mir,
ob
dich
nachts
Te
hace
tocar
las
nubes
Er
die
Wolken
berühren
lässt
Dime
si
ya
olvidaste
lo
lindo
que
fui
Sag
mir,
ob
du
vergessen
hast,
wie
schön
ich
war
El
patrón...
El
patrón...
Hay
dime
si
en
las
noches
te
devora
Hey,
sag
mir,
ob
dich
nachts
er
verschlingt
Haciéndose
dueño
de
tu
piel
Indem
er
Besitz
von
deiner
Haut
nimmt
Haciéndote
suyo
ante
las
horas
Dich
zu
der
seinen
macht
in
den
Stunden
Despertando
en
su
amanecer
Dich
in
seiner
Morgendämmerung
erwachen
lässt
Hay
dime
si
te
besa
como
yo
Hey,
sag
mir,
ob
er
dich
küsst
wie
ich
Así
asiéndote
el
amor
Dich
so
liebt
Refugiándote
en
su
calor
Dich
in
seiner
Wärme
geborgen
sein
lässt
Pero
tal
vez
con
el
estarás
mejor
Aber
vielleicht
bist
du
mit
ihm
besser
dran
Nunca
te
deseo
el
mal
aunque
estes
con
el
Ich
wünsche
dir
nie
Schlechtes,
auch
wenn
du
mit
ihm
bist
Solo
quiero
que
nunca
te
olvides
de
mi
Ich
will
nur,
dass
du
mich
nie
vergisst
Que
cuando
me
veas
recuerdes
Dass
du
dich
erinnerst,
wenn
du
mich
siehst
Que
te
di
lo
mejor
de
mi
hasta
no
sentir
Dass
ich
dir
das
Beste
von
mir
gab,
bis
ich
nichts
mehr
fühlte
La
raíz
de
ese
amor
Die
Wurzel
dieser
Liebe
Que
una
vez
pudo
reinar
Die
einst
herrschen
konnte
Y
Cautivarte
el
corazón
Und
dein
Herz
gefangen
nahm
Hasta
llegar
al
final
Bis
ans
Ende
De
ti
de
mi
y
de
aquello
que
una
vez
fue
real
Von
dir,
von
mir
und
dem,
was
einst
real
war
Quise
sentír,
pero
todo
tiene
su
final
llaga
a
su
final
Ich
wollte
fühlen,
aber
alles
hat
sein
Ende,
erreicht
sein
Ende
De
ti
de
mi
y
de
aquello
que
una
vez
fue
real
Von
dir,
von
mir
und
dem,
was
einst
real
war
Quise
sentir,
pero
nada
dura
para
siempre
Ich
wollte
fühlen,
aber
nichts
währt
ewig
Hay
dime
si
en
las
noches
te
devora
Hey,
sag
mir,
ob
dich
nachts
er
verschlingt
Haciéndose
dueño
de
tu
piel
Indem
er
Besitz
von
deiner
Haut
nimmt
Haciéndote
suyo
ante
las
horas
Dich
zu
der
seinen
macht
in
den
Stunden
Despertando
en
su
amanecer
Dich
in
seiner
Morgendämmerung
erwachen
lässt
Hay
dime
si
te
besa
como
yo
Hey,
sag
mir,
ob
er
dich
küsst
wie
ich
Así
asiéndote
el
amor
Dich
so
liebt
Refugiándote
en
su
calor
Dich
in
seiner
Wärme
geborgen
sein
lässt
Pero
tal
vez
con
el
estarás
mejor
Aber
vielleicht
bist
du
mit
ihm
besser
dran
De
ti
de
mi
y
de
aquello
que
una
vez
fue
real
Von
dir,
von
mir
und
dem,
was
einst
real
war
Quizás
sentí,
pero
todo
tiene
su
final
llaga
a
su
final
Vielleicht
fühlte
ich,
aber
alles
hat
sein
Ende,
erreicht
sein
Ende
De
ti
de
mi
y
de
aquello
que
una
vez
fue
real
Von
dir,
von
mir
und
dem,
was
einst
real
war
Quizás
sentir,
pero
nada
dura
para
siempre
Vielleicht
fühlen,
aber
nichts
währt
ewig
Hay
dime
si
en
las
noches
te
devora
Hey,
sag
mir,
ob
dich
nachts
er
verschlingt
Haciéndose
dueño
de
tu
piel
Indem
er
Besitz
von
deiner
Haut
nimmt
Haciéndote
suyo
ante
las
horas
Dich
zu
der
seinen
macht
in
den
Stunden
Despertando
en
su
amanecer
Dich
in
seiner
Morgendämmerung
erwachen
lässt
Hay
dime
si
te
besa
como
yo
Hey,
sag
mir,
ob
er
dich
küsst
wie
ich
Así
asiéndote
el
amor
Dich
so
liebt
Refugiándote
en
su
calor
Dich
in
seiner
Wärme
geborgen
sein
lässt
Pero
tal
vez
con
el
estarás
mejor
Aber
vielleicht
bist
du
mit
ihm
besser
dran
Tito
el
bambino
Tito
el
bambino
Su
nombre
es
Emanuel
Sein
Name
ist
Emanuel
Mejor
conocido
mundialmente
como
el
Bambi
Weltweit
bekannt
als
der
Bambi
Recuerda,
la
carne
se
entrega
Erinnere
dich,
Fleisch
wird
gegeben
Pero
el
alma
no
se
compra
Aber
die
Seele
wird
nicht
verkauft
Dios
los
bendiga!!
Gott
segne
euch!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Efrain Fines, Joel Baez, Jesus Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.