Tito El Bambino feat. Gilberto Santa Rosa & Héctor Acosta - Eramos Niños - перевод текста песни на немецкий




Eramos Niños
Wir waren Kinder
Estábamos enamorados
Wir waren verliebt
Aunque un poco confundidos
Zwar ein wenig verwirrt
Pues porque aun éramos niños
Denn wir waren noch Kinder
Cuando fuimos al altar
Als wir vor den Altar traten
No tenía nada para darte
Ich hatte nichts, was ich dir geben konnte
Solamente un amor puro
Nur eine reine Liebe
Y es que yo estaba seguro
Und ich war mir sicher
Que a ti te quería amar
Dass ich dich lieben wollte
Y yo que es muy duro en traer al mundo un niño
Und ich weiß, es ist hart, ein Kind in die Welt zu setzen
Pero había mucho cariño para un hijo tuyo darle
Aber es gab so viel Zuneigung, um es deinem Kind zu geben
Nada malo va a pasarle, te decía constantemente
Nichts Schlechtes wird ihm passieren, sagte ich dir ständig
Lo único que había en mi mente Era una familia crear
Das Einzige, was in meinem Kopf war, war eine Familie zu gründen
Pero el mundo está creado
Doch die Welt ist gemacht
Para hombres maduros y bien educados
Für reife und gut erzogene Männer
Y yo estaba equivocado, ya ves que no basta estar enamorado
Und ich lag falsch, siehst du, verliebt zu sein reicht nicht
Pero no encuentro la solución
Aber ich finde keine Lösung
Ojala dios bendiga nuestra relación
Möge Gott unsere Beziehung segnen
Compasión compasión
Mitleid, Mitleid
Pero el mundo está creado, para hombres maduros y bien educados
Doch die Welt ist gemacht, für reife und gut erzogene Männer
Y yo estaba equivocado, ya ves que no basta estar enamorado
Und ich lag falsch, siehst du, verliebt zu sein reicht nicht
Y ahora no encuentro la solución
Und nun finde ich keine Lösung
Ojala dios bendiga nuestra relación
Möge Gott unsere Beziehung segnen
Compasión compasión
Mitleid, Mitleid
Estábamos recién salidos de aquel pequeño nido
Wir waren gerade erst ausgemustert aus diesem kleinen Nest
Que muchos años unidos nuestros padres habían creado
Das unsere Eltern viele Jahre vereint geschaffen hatten
Yo era un poco alocado, fallaba constantemente
Ich war etwas wild, scheiterte ständig
Mas lo único en mi mente era una familia crear
Doch das einzige in meinem Kopf war eine Familie zu gründen
Y yo que es muy duro en traer al mundo un niño
Und ich weiß, es ist hart, ein Kind in die Welt zu setzen
Pero había mucho cariño para un hijo tuyo darle
Aber es gab so viel Zuneigung, um es deinem Kind zu geben
Nada malo va a pasarle, te decía constantemente
Nichts Schlechtes wird ihm passieren, sagte ich dir ständig
Lo único que había en mi mente Era una familia crear
Das Einzige, was in meinem Kopf war, war eine Familie zu gründen
Pero el mundo está creado, para hombres maduros y bien educados
Doch die Welt ist gemacht, für reife und gut erzogene Männer
Y yo estaba equivocado, ya ves que no basta estar enamorado
Und ich lag falsch, siehst du, verliebt zu sein reicht nicht
Y ahora no encuentro la solución
Und nun finde ich keine Lösung
Ojala dios bendiga nuestra relación
Möge Gott unsere Beziehung segnen
Compasión compasión
Mitleid, Mitleid
La experiencia no se hereda ni se inventa
Erfahrung wird nicht vererbt oder erfunden
Al amor hay que cuidarlo buscarle la vuelta
Liebe muss gepflegt werden, man muss nach Wegen suchen
Lo que sea amarte
Was auch immer es bedeutet, dich zu lieben
Con insistencia, pero cai preso de la inexperiencia
Mit Ausdauer, doch ich wurde ein Gefangener der Unerfahrenheit
Pido al señor poder salvar la relación
Ich bitte den Herrn, die Beziehung retten zu können
Que aunque tu creas que no
Auch wenn du denkst, dass es nicht so ist
Tu en mi vida eres la razón
Bist du der Grund in meinem Leben
Y que su bendición, nos mantenga juntos
Und möge sein Segen uns zusammenhalten
Y conserve la pasión
Und die Leidenschaft bewahren
Pero el mundo está creado, para hombres maduros y bien educados
Doch die Welt ist gemacht, für reife und gut erzogene Männer
Y yo estaba equivocado, ya ves que no basta estar enamorado
Und ich lag falsch, siehst du, verliebt zu sein reicht nicht
Y ahora no encuentro la solución
Und nun finde ich keine Lösung
Ojala dios bendiga nuestra relación
Möge Gott unsere Beziehung segnen
Compasión compasión
Mitleid, Mitleid





Авторы: Efrain Fines, Jorge N. Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.