Текст и перевод песни Tito"El Bambino" - Duele
Duele,
como
duele,
la
soledad
Больно,
как
больно,
одиночество
Mas
me
duele,
si
tu
llegas
o
si
tu
ya
te
vas,
Но
еще
больнее,
если
ты
приходишь
или
уходишь,
Duele
tanto,
que
me
cuesta
decir,
lo
que
siento
por
ti
Так
больно,
что
я
не
могу
выразить,
что
чувствую
к
тебе
(Tito
el
bambino)
(Tito
el
Bambino)
Y
es
que
cuando
el
amor
se
va
(eliel)
А
когда
любовь
уходит
(элиел)
Ya
no
hay
mas
remedio
que
dejarlo
volar
(a
la
reconquista)
Не
остается
ничего
иного,
как
отпустить
ее
(в
погоню
за
возвращением)
Y
es
que
cuando
el
amor
se
va
(esto
es
para
ti
my
lova)
А
когда
любовь
уходит
(это
для
тебя,
моя
любовь)
Ya
no
hay
mas
remedio
que
dejarlo
volar
Не
остается
ничего
иного,
как
отпустить
ее
(For
you,
pa
que
te
enamores)
(Для
тебя,
чтобы
ты
влюбилась)
Pasabamos
mas
tiempo
en
guerra
que
en
paz,
Мы
больше
времени
были
в
ссорах,
чем
в
мире,
Sin
negar
que
aveces
me
conformaba
mal,
Не
отрицаю,
что
иногда
я
был
доволен
и
так,
Habia
que
llorarte
para
que
me
besaras,
Мне
приходилось
заставлять
тебя
плакать,
чтобы
ты
поцеловала
меня,
Y
habia
que
suplicarte
para
que
me
acariciaras
И
умолять,
чтобы
ты
ласкала
меня
Y
es
que
cuando
el
amor
se
va
А
когда
любовь
уходит
Ya
no
hay
mas
remedio
que
dejarlo
volar
Не
остается
ничего
иного,
как
отпустить
ее
Y
es
que
cuando
el
amor
se
va
А
когда
любовь
уходит
Ya
no
hay
mas
remedio
que
dejarlo
volar
Не
остается
ничего
иного,
как
отпустить
ее
Ay
mujer
dejarme
amarte
bajo
la
noche,
О,
женщина,
позволь
мне
любить
тебя
под
покровом
ночи,
La
luna
alumbrando,
Под
сиянием
луны,
El
mar
sereno
y
nosotros
en
la
arena
Спокойным
морем
и
нами
на
песке
Ay
mujer
dejarme
amarte
pa
to′
la
noche,
О,
женщина,
позволь
мне
любить
тебя
всю
ночь,
La
luna
alumbrando,
Под
сиянием
луны,
El
mar
sereno
y
nosotros
en
la
arena
Спокойным
морем
и
нами
на
песке
Y
es
que
cuando
el
amor
se
va
А
когда
любовь
уходит
Ya
no
hay
mas
remedio
que
dejarlo
volar
Не
остается
ничего
иного,
как
отпустить
ее
Y
es
que
cuando
el
amor
se
va
А
когда
любовь
уходит
Ya
no
hay
mas
remedio
que
dejarlo
volar
Не
остается
ничего
иного,
как
отпустить
ее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fines-nevares Efrain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.