Текст и перевод песни Tito"El Bambino" - Me Quedé Con las Ganas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Quedé Con las Ganas
Me Quedé Con las Ganas
Ojala
la
realidad
fuera
que
no
quisimos
I
just
wish
the
reality
was
that
we
didn't
want
each
other
Que
no
lo
intentamos,
que
no
nos
herimos
That
we
didn't
try,
that
we
didn't
hurt
each
other
Ojala
no
te
extrañara
tanto
como
lo
hago
I
wish
I
didn't
miss
you
as
much
as
I
do
Y
pudiera
decirte
que
te
he
superado
And
I
could
tell
you
that
I'm
over
you
Pero
no...
Pero
no...
Aquí
estoy
yo...
Tengo
que
decirte
que
But
no...
But
no...
Here
I
am...
I
have
to
tell
you
that
Me
quede
con
las
ganas
I
was
left
with
the
desire
De
hacerte
el
amor
cada
madrugada
To
make
love
to
you
every
morning
Me
quede
con
la
forma
I
was
left
with
the
way
De
besar
a
la
que
tu
me
acostumbrabas
To
kiss
the
one
you
made
me
used
to
Me
quede
con
la
duda
I
was
left
with
the
doubt
De
qué
pasaría
si
tu
regresabas
Of
what
would
happen
if
you
came
back
Y
me
quede
con
tu
recuerdo
que
eso
no
lo
borra
nada
And
I
was
left
with
your
memory
that
nothing
erases
it
Me
quede
con
las
ganas
I
was
left
with
the
desire
De
hacerte
el
amor
cada
madrugada
To
make
love
to
you
every
morning
Me
quede
con
la
forma
I
was
left
with
the
way
De
besar
a
la
que
tu
me
acostumbrabas
To
kiss
the
one
you
made
me
used
to
Me
quede
con
la
duda
I
was
left
with
the
doubt
De
qué
pasaría
si
tu
regresabas
Of
what
would
happen
if
you
came
back
Y
me
quede
con
tu
recuerdo
que
eso
no
lo
borra
nada
And
I
was
left
with
your
memory
that
nothing
erases
it
Porque
aunque
lo
tengo
todo
No
te
tengo
a
ti
Because
even
though
I
have
it
all
I
don't
have
you
Porque
aunque
lo
tengo
todo
No
puedo
abrazarte
Because
even
though
I
have
it
all
I
can't
hold
you
Yo
no
quiero
nada
I
don't
want
anything
Nada
quiero
yo
sin
ti
I
don't
want
anything
without
you
Tiene
que
haber
una
forma
De
recuperarte
There
has
to
be
a
way
to
get
you
back
Una
excusa
pa'
llamarte
An
excuse
to
call
you
Un
remedio
pa'
olvidarte
A
remedy
to
forget
you
Se
que
dije
que
no
iba
a
extrañarte
Que
de
mi
vida
yo
iba
a
sacarte
I
know
I
said
I
wouldn't
miss
you
That
I
would
get
you
out
of
my
life
Pero
no...
Pero
no...
Aquí
estoy
yo...
Tengo
que
decirte
que
But
no...
But
no...
Here
I
am...
I
have
to
tell
you
that
Me
quede
con
las
ganas
I
was
left
with
the
desire
De
hacerte
el
amor
cada
madrugada
To
make
love
to
you
every
morning
Me
quede
con
la
forma
I
was
left
with
the
way
De
besar
a
la
que
tu
me
acostumbrabas
To
kiss
the
one
you
made
me
used
to
Me
quede
con
la
duda
I
was
left
with
the
doubt
De
qué
pasaría
si
tu
regresabas
Of
what
would
happen
if
you
came
back
Me
quede
con
tu
recuerdo
que
eso
no
lo
borra
nada
I
was
left
with
your
memory
that
nothing
erases
it
¿Cómo
seguir
sin
un
motivo?
How
can
I
go
on
without
a
reason?
¿Cómo
fingir
que
sobrevivo?
How
can
I
pretend
to
survive?
Si
yo
no
he
vuelto
a
sonreír
Desde
que
tu
no
estas
conmigo
¿Cómo
borrar
tantos
recuerdos?
If
I
haven't
smiled
since
you've
been
gone
How
can
I
erase
so
many
memories?
¿Cómo
arrancarte
de
mi
pecho?
How
can
I
tear
you
from
my
chest?
Si
el
corazon
late
de
amor
If
my
heart
beats
with
love
Y
yo
de
amor
me
estoy
muriendo
And
I
am
dying
of
love
Pero
no...
Pero
no...
Aquí
estoy
yo...
Tengo
que
decirte
que
But
no...
But
no...
Here
I
am...
I
have
to
tell
you
that
Me
quede
con
las
ganas
I
was
left
with
the
desire
De
hacerte
el
amor
cada
madrugada
To
make
love
to
you
every
morning
Me
quede
con
la
forma
I
was
left
with
the
way
De
besar
a
la
que
tu
me
acostumbrabas
To
kiss
the
one
you
made
me
used
to
Me
quede
con
la
duda
I
was
left
with
the
doubt
De
qué
pasaría
si
tu
regresabas
Of
what
would
happen
if
you
came
back
Y
me
quede
con
tu
recuerdo
que
eso
no
lo
borra
nada
And
I
was
left
with
your
memory
that
nothing
erases
it
Tito
El
Bambino
Tito
El
Bambino
Melodías
de
Oro
Melodías
de
Oro
Díselo
Santana
Díselo
Santana
El
niño
de
Oro
El
niño
de
Oro
En
conexión
con
La
Sociedad
del
Dinero
En
conexión
con
La
Sociedad
del
Dinero
El
Rey
de
la
melodia
El
Rey
de
la
melodia
"El
Patrooon"
"El
Patrooon"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Angel Torres Castro, Sharon Ramirez Lopez, Juan Jesus Santana-lugo, Xiomara Montalvo Vega, Orlando J Cepeda, Efrain Fines Nevarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.