Tito Gobbi - Cortigiani Vil Razza D'Annata (Rigoletto, Act 2) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tito Gobbi - Cortigiani Vil Razza D'Annata (Rigoletto, Act 2)




Cortigiani Vil Razza D'Annata (Rigoletto, Act 2)
Подлые придворные, проклятый род (Риголетто, Акт 2)
Cortigiani, vil razza dannata,
Придворные, подлый, проклятый род,
Per qual prezzo vendeste il mio bene?
За какую цену вы продали мою радость?
A voi nulla per l'oro sconviene,
Для вас ничто не помеха ради золота,
Ma mia figlia è impagabil tesor.
Но моя дочь бесценное сокровище.
La rendete! o, se pur disarmata,
Верните её! Или, пусть даже безоружная,
Questa man per voi fora cruenta;
Эта рука станет для вас кровавой;
Nulla in terra più l'uomo paventa,
Ничего на земле человек не боится больше,
Se dei figli difende l'onor.
Чем когда защищает честь своих детей.
Quella porta, assassini, m'aprite!
Откройте эту дверь, убийцы!
Ah! voi tutti a me contro venite ...
Ах! Вы все против меня ...
Piange
Плачет
Tutti contro me! ...
Все против меня! ...
Ah! Ebben, piango ... Marullo ... Signore,
Ах! Что ж, я плачу ... Марулло ... Господин,
Tu ch'hai l'alma gentil come il core,
Ты, чья душа благородна, как и сердце,
Dimmi tu ove l'hanno nascosta?
Скажи мне, где они её спрятали?
È ... non è vero? ... Tu taci ... ahimè! ...
Она там ... не так ли? ... Ты молчишь ... увы! ...
Miei signori... perdono, pietate...
Господа мои... простите, сжальтесь...
Al vegliardo la figlia ridate ...
Верните старику его дочь ...
Ridonarla a voi nulla ora costa,
Вернуть её вам ничего не стоит,
Tutto al mondo tal figlia è per me.
Она весь мир для меня.
Signori, perdono, pieta ...
Господа, простите, сжальтесь ...
Ridate a me la figlia,
Верните мне мою дочь,
Tutto al mondo tal figlia è per me.
Она весь мир для меня.
Pietà, pietà, Signori, pietà.
Пощады, пощады, господа, пощады.





Авторы: Giuseppe Verdi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.