Текст и перевод песни Tito Gómez - Como Podre Disimular
Como Podre Disimular
Как я могу скрыть это
Cómo
podré
disimular
Как
я
могу
скрыть
это
Si
tu
recuerdo
me
hace
daño
Если
твои
воспоминания
причиняют
мне
боль
Llevo
una
pena
tan
onda
Я
несу
такую
глубокую
печаль
Que
no
puedo
ya
ocultarlo.
Что
больше
не
могу
скрыть
этого.
Cómo
podré
disimular
Как
я
могу
скрыть
это
Si
tu
recuerdo
me
lastima
Если
твои
воспоминания
ранят
меня
Como
quisiera
evitarlo
Как
я
хотел
бы
избежать
этого
Y
no
sé
como
arrancarlo.
И
не
знаю,
как
вырвать
это.
Sé
que
nunca,
nunca
te
podré
olvidar
Я
знаю,
что
никогда,
никогда
не
смогу
забыть
тебя
No
habrá
forma
de
poderme
liberar
Никак
не
освободиться
Y
otros
labios
ardientes
al
besar
И
другие
пылающие
губы,
когда
я
целую
Con
locura
sé
que
no
he
de
enontrar.
С
безумием
я
знаю,
что
не
найду.
Como
el
río
cuando
va
buscando
el
mar
Как
река,
когда
она
ищет
море
Y
lo
espera
allá
en
el
fondo
su
lugar
И
ждет
его
там,
в
глубине,
своего
места
Sé
que
arriba
en
el
cielo
brillarán
Знаю,
что
на
небе
будут
сиять
Nubes
blancas
que
más
tarde
llorarán.
Белые
облака,
которые
позже
будут
плакать.
Es
dificil
volver
a
enamorarme
así,
Трудно
снова
так
влюбиться,
Volver
a
ilusionarme
así,
Снова
так
обмануться,
Volver
a
fracasar
así
Снова
так
потерпеть
неудачу
Y
verme
con
el
alma
vacía
И
видеть
свою
душу
пустой
Sin
noche
y
sin
día,
sin
tí
vida
mía.
Без
ночи
и
дня,
без
тебя,
моя
жизнь.
Muy
dificil
volver
a
enamorarme
así,
Очень
трудно
снова
так
влюбиться,
Volver
a
encapricharme
así,
Снова
так
увлечься,
Volver
a
obsesionarme
así
Снова
так
зациклиться
Y
verme
como
estoy
con
el
alma
vacía
И
видеть
себя
таким
же,
как
сейчас,
с
пустой
душой
Sin
noche
y
sin
día,
sin
tí
vida
mía.
Без
ночи
и
дня,
без
тебя,
моя
жизнь.
De
tantos
que
pasaron
por
mi
vida
Из
всех,
кто
проходил
через
мою
жизнь
Fuíste
tú
quien
conmigo
acabó.
Ты
стал
тем,
кто
положил
этому
конец.
Imposible
amor,
imposible
amor
Невозможная
любовь,
невозможная
любовь
Que
tú
me
castigues,
que
me
hayas
dejado
Что
ты
меня
наказала,
что
ты
меня
бросила
Con
este
inmenso
dolor.
С
этой
огромной
болью.
De
tantos
que
pasaron
por
mi
vida
Из
всех,
кто
проходил
через
мою
жизнь
Fuíste
tú
quien
conmigo
acabó.
Ты
стал
тем,
кто
положил
этому
конец.
Porqué
tú,
porqué
tú,
Почему
ты,
почему
ты,
Que
tanto
esperé
Которую
я
так
ждал
Y
sin
darme
cuenta
se
me
fué.
И
не
заметил,
как
ты
ушла.
De
tantos
que
pasaron
por
mi
vida
Из
всех,
кто
проходил
через
мою
жизнь
Fuíste
tú
quien
conmigo
acabó.
Ты
стал
тем,
кто
положил
этому
конец.
Quisiera
que
fuera
una
mentira
Я
хотел
бы,
чтобы
это
была
ложь
Pero
es
tarde
ya
Но
уже
поздно
Quiero
tus
besos,
quiero
el
regreso
Я
хочу
твоих
поцелуев,
я
хочу
вернуться
Aunque
me
muera
por
eso
amor,
amor.
Даже
если
я
умру
от
этого,
любовь,
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.