Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjala (Dúo Con Tito Rojas)
Lass sie (Duett mit Tito Rojas)
Este
amor
que
me
tiene
loco
Diese
Liebe,
die
mich
verrückt
macht
Me
esta
atormentando
y
no
se
que
hacer
Quält
mich,
und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Dime
tu,
tu
mi
gran
amigo
Sag
du,
du
mein
großer
Freund
Alzando
esta
copa,
lo
que
debo
hacer
Dieses
Glas
hebend,
was
soll
ich
tun
Tú
sabes
bien
cuanto
la
quise
Du
weißt
genau,
wie
sehr
ich
sie
geliebt
habe
Y
sabes
bien
que
la
adoré
Und
weißt
genau,
dass
ich
sie
angebetet
habe
Y
ahora
resulta
que
solo
fui
un
juguete
Und
jetzt
stellt
sich
heraus,
ich
war
nur
ein
Spielzeug
No
me
resigno
pues
yo
no
se
perder
Ich
füge
mich
nicht,
denn
ich
weiß
nicht,
wie
man
verliert
(Tito
Rojas)
(Tito
Rojas)
Ay!
me
duele
verte
sufriendo,
me
duele
verte
llorar
Ay!
Es
schmerzt
dich
leiden
zu
sehen,
es
schmerzt
dich
weinen
zu
sehen
Si
ella,
ya
no
te
quiere.
Olvida
vuelve,
vuelve
a
empezar
Wenn
sie
dich
nicht
mehr
will.
Vergiss,
komm
zurück,
fang
neu
an
(Tito
Gómez)
(Tito
Gómez)
Dime,
dime
como
hago,
trato
de
olvidarla
y
la
quiero
más
Sag,
sag
wie
ich
es
mache,
ich
versuche
zu
vergessen
und
will
sie
mehr
(Tito
Rojas)
(Tito
Rojas)
Ella,
ella
no
te
quiere,
en
el
mundo
hay
otras,
ya
no
sufras
más
Sie,
sie
will
dich
nicht,
es
gibt
andere
auf
der
Welt,
leide
nicht
mehr
Pero
la
quieres
a
ella,
sin
ella
no
puedes
vivir
Aber
du
willst
sie,
ohne
sie
kannst
du
nicht
leben
(Tito
Gómez)
(Tito
Gómez)
No
se
que
tiene
esa
nena,
que
ya
no
puedo
dormir
Ich
weiß
nicht,
was
dieses
Mädchen
hat,
ich
kann
nicht
mehr
schlafen
Déjala,
Déjala,
Déjala,
Déjala
Lass
sie,
Lass
sie,
Lass
sie,
Lass
sie
"Dale
pa'bajo
---
a
quitazo
limpio
---
hermano,
déjala"
"Gib
ihr
einen
Tritt
---
einen
sauberen
Ruck
---
Bruder,
lass
sie"
Déjala,
Déjala
Lass
sie,
Lass
sie
El
licor
no
mata
las
penas,
lo
que
te
hace
recordar
Alkohol
tötet
nicht
den
Kummer,
er
lässt
dich
erinnern
Déjala,
Déjala
Lass
sie,
Lass
sie
Mira!
si
te
ha
dejado
esa
nena,
busca
que
en
el
mundo
hay
más
Schau!
Wenn
dich
dieses
Mädchen
verlassen
hat,
such,
es
gibt
mehr
auf
der
Welt
(Tito
Rojas
y
Tito
Gómez)
(Tito
Rojas
und
Tito
Gómez)
Déjala,
déjala,
déjala
Lass
sie,
lass
sie,
lass
sie
Oye
si
no
te
quiere
esa
nena
por
favor,
oye
no
sufras
más
Hör,
wenn
dich
dieses
Mädchen
nicht
will,
bitte,
hör
auf
zu
leiden
Déjala,
Déjala
Lass
sie,
Lass
sie
Dejala,
dejala,
dejala,
dejala,
dejala,
dejala,
dejala
Lass
sie,
lass
sie,
lass
sie,
lass
sie,
lass
sie,
lass
sie,
lass
sie
Y
trátala
de
olvidar
Und
versuche
zu
vergessen
No
trates
de
ahogar
tus
penas
Versuche
nicht,
deinen
Kummer
zu
ertränken
Oye
que
en
el
mundo
hay
muchas
más
Hör,
es
gibt
mehr
auf
der
Welt
Y
si
es
que
ese
amor
ya
no
te
conviene
Und
wenn
diese
Liebe
dir
nicht
mehr
nutzt
Olvida
y
vuelve
a
empezar
Vergiss
und
fang
neu
an
Déjala,
Déjala,
Déjala
Lass
sie,
Lass
sie,
Lass
sie
Mi
amigo
Tito
Déjala
Mein
Freund
Tito,
lass
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vladimir Felix, William Landron Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.