Текст и перевод песни Tito Gómez - Hay Otra Mujer
Hay Otra Mujer
There's Another Woman
Es
verdad
ya
no
voy
a
ocultarlo
It's
true,
I
won't
hide
it
anymore
Tienes
razón,
no
soy
como
ayer
You're
right,
I'm
not
like
yesterday
Hay
un
amor
que
he
llevado
guardado
There's
a
love
I've
kept
hidden
Es
una
historia
que
no
te
he
contado
It's
a
story
I
haven't
told
you
Todo
empezó
como
una
aventura
It
all
started
as
an
adventure
Pues
luego
hizo
crecer
una
duda
But
then
it
grew
into
a
doubt
Y
mi
corazon
en
un
laberinto
And
my
heart
in
a
labyrinth
Sin
encontrar
la
solucion.
Without
finding
the
solution.
Sera
porque
fue
llenando
el
vacio
Maybe
it's
because
she
filled
the
void
Con
una
dosis
tierna
de
cariño
With
a
tender
dose
of
affection
Porque
lo
nuestro
andaba
mal
Because
things
between
us
were
going
badly
Tanta
rutina
y
nada
mas
So
much
routine
and
nothing
more
Porque
te
puedo
estar
iriendo
Because
I
could
be
hurting
you
Debo
decirte
lo
que
siento
I
must
tell
you
what
I
feel
Hay
alguien
mas
que
me
ha
robado
mis
sentimientos.
There's
someone
else
who
has
stolen
my
feelings.
Hay
otra
mujer
que
siempre
me
espera
There's
another
woman
who
always
waits
for
me
Cuando
llego
tarde
es
que
estoy
con
ella
When
I
arrive
late,
it's
because
I'm
with
her
Inventandome
otro
mundo
Inventing
another
world
Dando
motivos
a
la
ilusion
Giving
reasons
for
hope
Esa
mujer
fue
lo
inevitable
That
woman
was
inevitable
Era
tan
frajil
ya
nuestro
amor
Our
love
was
so
fragile
Cuando
se
va
perdiendo
el
cariño
When
affection
fades
away
Se
va
perdiendo
tambien
la
piel
The
touch
also
fades
away
Y
el
corazón.
And
the
heart.
Todo
empezó
como
una
aventura
It
all
started
as
an
adventure
Pues
luego
hizo
crecer
una
duda
But
then
it
grew
into
a
doubt
Y
mi
corazon
en
un
laberinto
And
my
heart
in
a
labyrinth
Sin
encontrar
la
solucion.
Without
finding
the
solution.
Sera
porque
fue
llenando
el
vacio
Maybe
it's
because
she
filled
the
void
Con
una
dosis
tierna
de
cariño
With
a
tender
dose
of
affection
Porque
lo
nuestro
andaba
mal
Because
things
between
us
were
going
badly
Tanta
rutina
y
nada
mas
So
much
routine
and
nothing
more
Porque
te
puedo
estar
iriendo
Because
I
could
be
hurting
you
Debo
decirte
lo
que
siento
I
must
tell
you
what
I
feel
Hay
alguien
mas
que
me
ha
robado
mis
sentimientos.
There's
someone
else
who
has
stolen
my
feelings.
Hay
otra
mujer
que
siempre
me
espera
There's
another
woman
who
always
waits
for
me
Cuando
llego
tarde
es
que
estoy
con
ella
When
I
arrive
late,
it's
because
I'm
with
her
Inventandome
otro
mundo
Inventing
another
world
Dando
motivos
a
la
ilusion
Giving
reasons
for
hope
Esa
mujer
fue
lo
inevitable
That
woman
was
inevitable
Era
tan
frajil
ya
nuestro
amor
Our
love
was
so
fragile
Cuando
se
va
perdiendo
el
cariño
When
affection
fades
away
Se
va
perdiendo
tambien
la
piel.
The
touch
also
fades
away.
Esa
mujer
la
que
me
espera
That
woman
who
waits
for
me
No
es
una
aventura,
es
parte
de
mi
She's
not
an
adventure,
she's
a
part
of
me
Su
cariño
sabe
a
dulsura
Her
love
tastes
like
sweetness
Ella
ha
cambiado
mi
amor
por
ti
She
has
changed
my
love
for
you
Lo
siento
mi
amor
I'm
sorry,
my
love
Me
debo
marchar
I
must
leave
No
puedo
vivir...
junto
a
ti.
I
can't
live...
with
you.
* (Hay
otra
mujer
que
siempre
me
espera,
hay
otra
mujer)
(There's
another
woman
who
always
waits
for
me,
there's
another
woman)
Porque
lo
nuestro
andaba
mal
Because
things
between
us
were
going
badly
Tanta
rutina
y
nada
mas.
So
much
routine
and
nothing
more.
* (Hay
otra
mujer
que
siempre
me
espera,
hay
otra
mujer)
(There's
another
woman
who
always
waits
for
me,
there's
another
woman)
Ella
fue
llenando
el
vacio
She
was
filling
the
void
Con
una
dosis
tierna
de
cariño.
With
a
tender
dose
of
affection.
* (Hay
otra
mujer
que
siempre
me
espera,
hay
otra
mujer)
(There's
another
woman
who
always
waits
for
me,
there's
another
woman)
Hay
alguien
mas
There's
someone
else
Que
me
ha
robado
mis
sentimientos.
Who
has
stolen
my
feelings.
* (Hay
otra
mujer
que
siempre
me
espera,
hay
otra
mujer)
(There's
another
woman
who
always
waits
for
me,
there's
another
woman)
Cuando
llego
tarde
When
I
arrive
late
Es
que
estoy
con
ella.
It's
because
I'm
with
her.
* (Hay
otra
mujer
que
siempre
me
espera,
hay
otra
mujer)
(There's
another
woman
who
always
waits
for
me,
there's
another
woman)
Inventandome
otro
mundo
Inventing
another
world
Dando
motivos
a
la
ilusión.
Giving
reasons
for
hope.
* (Hay
otra
mujer
que
siempre
me
espera,
hay
otra
mujer)
(There's
another
woman
who
always
waits
for
me,
there's
another
woman)
Cuando
se
va
perdiendo
el
cariño
When
affection
fades
away
Se
va
perdiendo
el
corazón.
The
heart
also
fades
away.
* (Hay
otra
mujer)
(There's
another
woman)
Fue
lo
inevitable.
It
was
inevitable.
* (Hay
otra)
(There's
another)
Era
tan
frajil
ya
nuestro
amor.
Our
love
was
so
fragile.
* (Hay
otra
mujer)
(There's
another
woman)
* (Hay
otra)
(There's
another)
La
que
me
espera.
The
one
who
waits
for
me.
* (Hay
otra
mujer)
(There's
another
woman)
No
es
una
aventura
She's
not
an
adventure
* (Hay
otra)
(There's
another)
Es
parte
de
mi
She's
a
part
of
me
* (Hay
otra
mujer)
(There's
another
woman)
Su
cariño
sabe
a
dulsura.
Her
love
tastes
like
sweetness.
* (Hay
otra)
(There's
another)
Ella
ha
cambiado
mi
amor
por
ti.
She
has
changed
my
love
for
you.
* (Hay
otra
mujer)
(There's
another
woman)
Lo
siento
mi
amor.
I'm
sorry,
my
love.
* (Hay
otra)
(There's
another)
Me
debo
marchar.
I
must
leave.
* (Hay
otra
mujer)
(There's
another
woman)
No
puedo
vivir
.
I
can't
live
.
* (Hay
otra)
(There's
another)
(Alguien
me
espera)
(Someone
waits
for
me)
(Alguien
me
espera)
(Someone
waits
for
me)
(Alguien
me
espera)
(Someone
waits
for
me)
(Alguien
me
espera)
(Someone
waits
for
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.