Текст и перевод песни Tito Gómez - Las Paginas de Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Paginas de Mi Vida
The Pages of My Life
Cuando
se
escriban
las
páginas
de
mi
vida
When
the
pages
of
my
life
are
written
Una
de
ellas
llevará
un
título
especial
One
of
them
will
bear
a
special
title
Donde
daré
gracias
a
ti
mujer
querida
Where
I
will
give
thanks
to
you,
my
dear
woman
Por
tantos
años
que
me
has
dado
de
tu
vida
For
so
many
years
you
have
given
me
of
your
life
En
mis
momentos
de
amargura
tú
has
sido
mi
pañuelo
In
my
moments
of
bitterness,
you
have
been
my
handkerchief
En
mis
momentos
de
tristeza
mi
consuelo
In
my
moments
of
sadness,
my
comfort
Y
cuando
he
triunfado,
tú
has
sido
mi
bandera
And
when
I
have
triumphed,
you
have
been
my
banner
Porque
has
estado
conmigo
de
todas
maneras
Because
you
have
been
with
me
through
everything
(Eres
tú),
nunca
me
has
abandonado
(It's
you),
you
have
never
abandoned
me
(Eres
tú),
conmigo
siempre
has
estado
(It's
you),
you
have
always
been
with
me
(Tú),
tú,
(tú),
tú,
(tú),
tú
eres
mi
vida
(You),
you,
(you),
you,
(you),
you
are
my
life
(Eres
tú),
que
Dios
te
bendiga
(It's
you),
may
God
bless
you
(Eres
tú),
tú
me
has
dado
la
vida
(It's
you),
you
have
given
me
life
La
única
tú,
(tú),
solo
tú
The
only
you,
(you),
only
you
Cuando
se
escriban
las
páginas
de
mi
vida
When
the
pages
of
my
life
are
written
Cuando
se
escriban
las
páginas
de
mi
vida
When
the
pages
of
my
life
are
written
(Eres
tú),
tú
eres
mi
vida
(It's
you),
you
are
my
life
(Eres
tú),
que
Dios
te
bendiga
(It's
you),
may
God
bless
you
(Tú),
tú,
(tú),
tú,
(tú)
mujer
divina
(You),
you,
(you),
you,
(you)
divine
woman
(Eres
tú),
conmigo
siempre
has
estado
(It's
you),
you
have
always
been
with
me
(Eres
tú),
nunca
me
has
abandonado
(It's
you),
you
have
never
abandoned
me
(Tú),
tú,
(tú),
tú,
(tú),
tú
me
has
dado
la
vida
(You),
you,
(you),
you,
(you),
you
have
given
me
life
(Eres
tú),
en
mis
momentos
de
consuelo
(It's
you),
in
my
moments
of
comfort
(Eres
tú),
tú
has
sido
mi
pañuelo
(It's
you),
you
have
been
my
handkerchief
(Tú),
tú,
(tú),
tú,
(tú)
mujer
querida
(You),
you,
(you),
you,
(you)
beloved
woman
(Eres
tú),
de
todas
maneras
(It's
you),
through
everything
(Eres
tú),
tú
has
sido
mi
bandera
(It's
you),
you
have
been
my
banner
(Tú),
tú,
(tú),
tú,
(tú)
en
las
malas
y
en
las
buenas
(You),
you,
(you),
you,
(you)
in
good
times
and
bad
(Eres
tú),
en
las
páginas
de
mi
vida
(It's
you),
in
the
pages
of
my
life
(Eres
tú),
habrá
un
título
especial
(It's
you),
there
will
be
a
special
title
(Tú),
tú,
(tú),
tú,
(tú)
muy
especial
(You),
you,
(you),
you,
(you)
very
special
(Eres
tú),
para
agradecerle
(It's
you),
to
thank
you
(Eres
tú),
tantos
años
de
tu
vida
(It's
you),
for
so
many
years
of
your
life
(Tú),
tú,
(tú),
tú,
(tú),
solo
tú
(You),
you,
(you),
you,
(you),
only
you
(Mujer
divina
que
Dios
te
bendiga)
(Divine
woman,
may
God
bless
you)
(Mujer
divina
que
Dios
te
bendiga)
(Divine
woman,
may
God
bless
you)
(Mujer
divina
que
Dios
te
bendiga)
(Divine
woman,
may
God
bless
you)
(Mujer
divina
que
Dios
te
bendiga)
(Divine
woman,
may
God
bless
you)
(Mujer
divina
que
Dios
te
bendiga)
(Divine
woman,
may
God
bless
you)
(Mujer
divina
que
Dios
te
bendiga)
(Divine
woman,
may
God
bless
you)
Por
todos
estos
años
(mujer
divina)
For
all
these
years
(divine
woman)
Gracias
te
doy
(que
Dios
te
bendiga)
Thank
you
(may
God
bless
you)
Y
que
dure
para
siempre
(mujer
divina)
And
may
it
last
forever
(divine
woman)
Por
toda
la
eternidad
(que
Dios
te
bendiga)
For
all
eternity
(may
God
bless
you)
Gracias
mi
amor...
Thank
you,
my
love...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.