Tito Gómez - No Me Busques Mas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tito Gómez - No Me Busques Mas




No Me Busques Mas
Больше не ищи меня
Hace tiempo decidí, arrancarte
Я давно решил вырвать тебя [из сердца]
Hace tiempo decidí, y lo logre...
Я давно решил, и мне это удалось...
No me busques mas, no me llames mas
Больше не ищи меня, не звони
Porque ahora tengo, un nuevo amor...
Потому что теперь у меня новая любовь...
No quiero hacerte daño ni ofenderte
Мне не хочется причинять тебе боль или обижать
Tu debes comprender que se acabo.
Ты должна понять, что всё кончено.
En la vida, se gana y se pierde
В жизни бывает и выигрыш, и поражение
Y el tiempo dirá...
А время покажет...
Quien fue el perdedor...
Кто окажется проигравшим...
No me busques mas, no me llames mas
Больше не ищи меня, не звони
Si un día te quise...
Если я когда-то и любил тебя...
Ya se me olvido...
Я уже забыл...
No me busques mas, no me llames mas
Больше не ищи меня, не звони
Vuelvo a repetirte
Повторяю ещё раз
Que tengo otro amor...
Что у меня другая любовь...
Fuiste mala, muy mala conmigo
Ты была со мной злой, очень злой
Te burlaste, y sin compasión.
Ты издевалась, и без сострадания.
De la forma que tu me trataste
Как ты обращалась со мной
De esa misma forma
Точь-в-точь так же
Hoy te trato yo...
Обращаюсь с тобой я сейчас...
(No me busques mas, no me llames mas)
(Больше не ищи меня, не звони)
Hace tiempo decidí arrancarte
Я давно решил вырвать тебя
Hace tiempo y lo logre.
Я давно это сделал.
(No me busques mas, no me llames mas)
(Больше не ищи меня, не звони)
No me llames mas, no me busques mas
Не звони, не ищи
No me llames mas porque ahora tengo un nuevo amor.
Не звони, потому что у меня теперь новая любовь.
(No me busques mas, no me llames mas)
(Больше не ищи меня, не звони)
Tu debes comprender
Ты должна понять
Que lo nuestro se acabo.
Что всё наше кончено.
(No me busques mas, no me llames mas)
(Больше не ищи меня, не звони)
Si un día te quise, ya se me olvido...
Если я когда-то и любил тебя, я уже забыл...
(No me busques mas, no me llames mas)
(Больше не ищи меня, не звони)
De la forma que tu me trataste
Как ты обращалась со мной
De esa forma te trato yo.
Точно так же обращаюсь я с тобой.
(No me busques mas, no me llames mas)
(Больше не ищи меня, не звони)
Ya no te quiero... tengo otro amor...
Я больше не люблю тебя… у меня другая любовь...
"Oye Caca y si la ves ¡húyele!"
"Эй, Кака, если увидишь её, убегай!"
(No me busques mas, no me busques mas
(Больше не ищи меня, не ищи
No me busques mas)
Больше не ищи)
Fuiste mala conmigo.
Ты была со мной злой.
(No me llames)
(Не звони)
Te burlaste de mi.
Ты издевалась надо мной.
(No me llames)
(Не звони)
Sin Compasión.
Без Сострадания.
(No me busques mas, no me busques mas
(Больше не ищи меня, не ищи
No me busques mas)
Больше не ищи)
No, no, no, no, por favor.
Нет, нет, нет, нет, пожалуйста.
(No me llames)
(Не звони)
No me llames.
Не звони.
(No me llames)
(Не звони)
Quien fue el perdedor...
Кто окажется проигравшим...
(No me busques)
(Больше не ищи)
(No me llames)
(Не звони)
(Bis).
(Повтор).






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.