Текст и перевод песни Tito Gómez - No Me Busques Mas
No Me Busques Mas
Больше не ищи меня
Hace
tiempo
decidí,
arrancarte
Я
давно
решил
вырвать
тебя
[из
сердца]
Hace
tiempo
decidí,
y
lo
logre...
Я
давно
решил,
и
мне
это
удалось...
No
me
busques
mas,
no
me
llames
mas
Больше
не
ищи
меня,
не
звони
Porque
ahora
tengo,
un
nuevo
amor...
Потому
что
теперь
у
меня
новая
любовь...
No
quiero
hacerte
daño
ni
ofenderte
Мне
не
хочется
причинять
тебе
боль
или
обижать
Tu
debes
comprender
que
se
acabo.
Ты
должна
понять,
что
всё
кончено.
En
la
vida,
se
gana
y
se
pierde
В
жизни
бывает
и
выигрыш,
и
поражение
Y
el
tiempo
dirá...
А
время
покажет...
Quien
fue
el
perdedor...
Кто
окажется
проигравшим...
No
me
busques
mas,
no
me
llames
mas
Больше
не
ищи
меня,
не
звони
Si
un
día
te
quise...
Если
я
когда-то
и
любил
тебя...
Ya
se
me
olvido...
Я
уже
забыл...
No
me
busques
mas,
no
me
llames
mas
Больше
не
ищи
меня,
не
звони
Vuelvo
a
repetirte
Повторяю
ещё
раз
Que
tengo
otro
amor...
Что
у
меня
другая
любовь...
Fuiste
mala,
muy
mala
conmigo
Ты
была
со
мной
злой,
очень
злой
Te
burlaste,
y
sin
compasión.
Ты
издевалась,
и
без
сострадания.
De
la
forma
que
tu
me
trataste
Как
ты
обращалась
со
мной
De
esa
misma
forma
Точь-в-точь
так
же
Hoy
te
trato
yo...
Обращаюсь
с
тобой
я
сейчас...
(No
me
busques
mas,
no
me
llames
mas)
(Больше
не
ищи
меня,
не
звони)
Hace
tiempo
decidí
arrancarte
Я
давно
решил
вырвать
тебя
Hace
tiempo
y
lo
logre.
Я
давно
это
сделал.
(No
me
busques
mas,
no
me
llames
mas)
(Больше
не
ищи
меня,
не
звони)
No
me
llames
mas,
no
me
busques
mas
Не
звони,
не
ищи
No
me
llames
mas
porque
ahora
tengo
un
nuevo
amor.
Не
звони,
потому
что
у
меня
теперь
новая
любовь.
(No
me
busques
mas,
no
me
llames
mas)
(Больше
не
ищи
меня,
не
звони)
Tu
debes
comprender
Ты
должна
понять
Que
lo
nuestro
se
acabo.
Что
всё
наше
кончено.
(No
me
busques
mas,
no
me
llames
mas)
(Больше
не
ищи
меня,
не
звони)
Si
un
día
te
quise,
ya
se
me
olvido...
Если
я
когда-то
и
любил
тебя,
я
уже
забыл...
(No
me
busques
mas,
no
me
llames
mas)
(Больше
не
ищи
меня,
не
звони)
De
la
forma
que
tu
me
trataste
Как
ты
обращалась
со
мной
De
esa
forma
te
trato
yo.
Точно
так
же
обращаюсь
я
с
тобой.
(No
me
busques
mas,
no
me
llames
mas)
(Больше
не
ищи
меня,
не
звони)
Ya
no
te
quiero...
tengo
otro
amor...
Я
больше
не
люблю
тебя…
у
меня
другая
любовь...
"Oye
Caca
y
si
la
ves
¡húyele!"
"Эй,
Кака,
если
увидишь
её,
убегай!"
(No
me
busques
mas,
no
me
busques
mas
(Больше
не
ищи
меня,
не
ищи
No
me
busques
mas)
Больше
не
ищи)
Fuiste
mala
conmigo.
Ты
была
со
мной
злой.
(No
me
llames)
(Не
звони)
Te
burlaste
de
mi.
Ты
издевалась
надо
мной.
(No
me
llames)
(Не
звони)
Sin
Compasión.
Без
Сострадания.
(No
me
busques
mas,
no
me
busques
mas
(Больше
не
ищи
меня,
не
ищи
No
me
busques
mas)
Больше
не
ищи)
No,
no,
no,
no,
por
favor.
Нет,
нет,
нет,
нет,
пожалуйста.
(No
me
llames)
(Не
звони)
(No
me
llames)
(Не
звони)
Quien
fue
el
perdedor...
Кто
окажется
проигравшим...
(No
me
busques)
(Больше
не
ищи)
(No
me
llames)
(Не
звони)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.