Текст и перевод песни Tito Gómez - Nuestro Sueño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
viviendo
un
sueño
Я
живу
мечтой,
Me
siento
unico
dueño,
del
amor
Чувствую
себя
единственным
обладателем
любви,
Una
mirada
bastó
Одного
взгляда
хватило,
Asi
sucedió
Так
случилось,
Ausentes
las
palabras
Без
слов,
Mi
cuerpo
vibró
Мое
тело
затрепетало,
Cuando
su
mano
tome,
el
cielo
miré
Когда
я
взял
твою
руку,
я
посмотрел
на
небо,
El
brillo
de
sus
ojos,
sus
labios
besé
Блеск
твоих
глаз,
я
поцеловал
твои
губы,
Asi
como
se
fue,
asi
vendra
Так
же,
как
ты
ушла,
так
и
вернешься,
En
alas
de
dicha,
que
el
viento
traera
На
крыльях
счастья,
которые
принесет
ветер,
Hoy
te
espero
porque
el
sueño
Сегодня
я
жду
тебя,
потому
что
мечта,
Que
mi
vida
imaginó
Которую
моя
жизнь
вообразила,
Es
el
mismo
sueño
que
tu
amor
me
inspiró
Это
та
же
мечта,
которую
вдохновила
твоя
любовь,
Que
mi
amor
te
enseñó
Которой
научила
тебя
моя
любовь,
¿Cuando
vendras?
Когда
ты
придешь?
Sé
que
vendras
Я
знаю,
что
ты
придешь,
A
vivir
nuestro
sueño
Чтобы
прожить
нашу
мечту,
A
hacerlo
una
verdad
Чтобы
сделать
ее
реальностью,
Asi
como
se
fue,
asi
vendra
Так
же,
как
ты
ушла,
так
и
вернешься,
En
alas
de
dicha,
el
viento
traera
На
крыльях
счастья,
ветер
принесет,
Hoy
te
espero
porque
el
sueño
Сегодня
я
жду
тебя,
потому
что
мечта,
Que
mi
vida
imaginó
Которую
моя
жизнь
вообразила,
Es
el
mismo
sueño
que
tu
amor
me
inspiro
Это
та
же
мечта,
которую
вдохновила
твоя
любовь,
Que
mi
amor
te
enseñó
Которой
научила
тебя
моя
любовь,
¿Cuándo
vendras?
Когда
ты
придешь?
Sé
que
vendras
Я
знаю,
что
ты
придешь,
A
vivir
nuestro
sueño
Чтобы
прожить
нашу
мечту,
A
hacerlo
una
verdad
Чтобы
сделать
ее
реальностью,
Quiero
que
tu
me
quemes
Хочу,
чтобы
ты
меня
сожгла,
Quiero
que
tu
me
lleves
Хочу,
чтобы
ты
меня
унесла,
Y
que
tu
nunca
me
dejes
И
чтобы
ты
никогда
меня
не
оставляла,
Por
siempre,
siempre,
siempre
Навсегда,
навсегда,
навсегда,
Quiero
que
tu
me
quemes
Хочу,
чтобы
ты
меня
сожгла,
Quiero
que
tu
me
lleves
Хочу,
чтобы
ты
меня
унесла,
Y
que
tu
nunca
me
dejes
И
чтобы
ты
никогда
меня
не
оставляла,
Por
siempre,
siempre,
siempre
Навсегда,
навсегда,
навсегда,
Quiero
que
tu
me
lleves
Хочу,
чтобы
ты
меня
унесла,
Quiero
que
tu
me
quemes
Хочу,
чтобы
ты
меня
сожгла,
Y
que
nunca
me
dejes
И
чтобы
никогда
не
оставляла
меня,
Siempre,
siempre
Навсегда,
навсегда,
Quiero
que
tu
me
lleves
Хочу,
чтобы
ты
меня
унесла,
Quiero
que
tu
me
quemes
Хочу,
чтобы
ты
меня
сожгла,
Y
que
nunca
me
dejes
И
чтобы
никогда
не
оставляла
меня,
Siempre,
siempre
Навсегда,
навсегда,
Quiero
que
tu
me
quemes
Хочу,
чтобы
ты
меня
сожгла,
Quiero
que
tu
me
lleves
Хочу,
чтобы
ты
меня
унесла,
Y
que
tu
nunca
me
dejes
И
чтобы
ты
никогда
меня
не
оставляла,
Por
siempre,
siempre,
siempre
Навсегда,
навсегда,
навсегда,
Sé
que
sigo
siendo
primero
Я
знаю,
что
я
всё
ещё
первый,
Unico
y
verdadero
Единственный
и
настоящий,
Es
que
nunca
te
fallé
Ведь
я
никогда
тебя
не
подводил,
Nunca
te
fallé
Никогда
тебя
не
подводил,
No
descansaré,
no
desmayaré
Я
не
успокоюсь,
не
сдамся,
Hasta
que
al
fin
pueda
verte
Пока
наконец
не
увижу
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Martinez Varela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.