Текст и перевод песни Tito Gómez - Pagina del Amor
Lleno
el
papel
de
mi
infancia
con
penas
y
heridas
Я
наполняю
роль
своего
детства
горестями
и
ранами,
Escribo
entre
páginas
blancas
lo
que
fue
mi
vida
Я
пишу
между
белыми
страницами,
что
было
моей
жизнью.
Y
una
sonrisa
de
amor
se
nota
en
mis
labios
И
улыбка
любви
заметна
на
моих
губах.
Y
en
ésa
página
tú
И
на
этой
странице
ты
La
única
que
habla
de
amor
Единственная,
кто
говорит
о
любви.
Es
tan
bonito
mirar
lo
bello
de
una
tarde
Так
приятно
смотреть
на
прекрасное
днем.
Es
tan
difícil
no
amar
la
sonrisa
de
un
niño
Так
трудно
не
любить
улыбку
ребенка
Es
tan
amargo
olvidar
lo
que
mucho
has
querido
Так
горько
забывать
то,
что
ты
так
хотел.
De
un
pálido
amanecer
llega
una
huella
Из
бледного
рассвета
приходит
след.
Que
tal
vez
no
curará
nunca
el
dolor
Что,
возможно,
никогда
не
излечит
боль.
Que
me
dejaste.
Что
ты
бросил
меня.
Ésa
página
de
amor
tienen
tus
ojos
У
этой
страницы
любви
есть
твои
глаза.
Tu
pureza,
tu
dulzura
y
tu
abandono
Твоя
чистота,
твоя
сладость
и
твое
пренебрежение.
Niña
ingenua
que
robó
tiempo
a
mi
tiempo
Наивная
девочка,
которая
украла
время
у
моего
времени.
Te
adueñaste
de
mi
amor,
me
has
cambiado
el
corazón.
Ты
завладел
моей
любовью,
Ты
изменил
мое
сердце.
Y
hasta
el
timbre
de
mi
voz
es
diferente
И
даже
тембр
моего
голоса
отличается.
Cuando
pronuncio
tu
nombre
entre
la
gente
Когда
я
произношу
твое
имя
среди
людей,
Y
hasta
el
viento
me
devuelve
tu
fragancia
И
даже
ветер
возвращает
мне
твой
аромат.
Y
ésa
página
de
amor,
ésa
página
de
amor
И
эта
страница
любви,
эта
страница
любви.
Duele
a
distancia.
Больно
на
расстоянии.
Ésa
página
de
amor
tienen
tus
ojos
У
этой
страницы
любви
есть
твои
глаза.
Tu
pureza,
tu
dulzura
y
tu
abandono
Твоя
чистота,
твоя
сладость
и
твое
пренебрежение.
Ya
no
regreso
a
mi
patria
con
penas
y
heridas
Я
больше
не
возвращаюсь
на
родину
с
горестями
и
ранами.
Y
escribo
entre
páginas
blancas
todo
lo
que
fue
mi
vida.
И
я
пишу
между
белыми
страницами
все,
что
было
моей
жизнью.
Ésa
página
de
amor
tienen
tus
ojos
У
этой
страницы
любви
есть
твои
глаза.
Tu
pureza,
tu
dulzura
y
tu
abandono
Твоя
чистота,
твоя
сладость
и
твое
пренебрежение.
Y
en
ésa
página
tú,
la
única
que
me
habla
de
amor
И
на
этой
странице
ты,
единственная,
кто
говорит
со
мной
о
любви.
Niña
me
has
robado
el
corazón,
te
adueñaste
de
mi
amor.
Девочка,
ты
украла
мое
сердце,
ты
завладела
моей
любовью.
Ésa
página
de
amor
tienen
tus
ojos
У
этой
страницы
любви
есть
твои
глаза.
Tu
pureza,
tu
dulzura
y
tu
abandono.
Твоя
чистота,
твоя
сладость
и
твое
пренебрежение.
Ésa
página
de
amor
tienen
tus
ojos
У
этой
страницы
любви
есть
твои
глаза.
Tu
pureza,
tu
dulzura
y
tu
abandono
Твоя
чистота,
твоя
сладость
и
твое
пренебрежение.
Cuando
pronuncio
tu
nombre
entre
la
gente
Когда
я
произношу
твое
имя
среди
людей,
Y
hasta
el
viento
me
devuelve
tu
fragancia
И
даже
ветер
возвращает
мне
твой
аромат.
Y
en
ésa
página
tú,
y
en
ésa
página
tú.
И
на
этой
странице
ты,
и
на
этой
странице
ты.
Ésa
página
de
amor
tienen
tus
ojos
У
этой
страницы
любви
есть
твои
глаза.
Tu
pureza,
tu
dulzura
y
tu
abandono.
Твоя
чистота,
твоя
сладость
и
твое
пренебрежение.
Tu
pureza,
lo
más
bello
de
ti,
tu
dulzura
Твоя
чистота,
самое
прекрасное
в
тебе,
твоя
сладость.
Una
sonrisa
de
amor,
y
tu
abandono
Улыбка
любви,
и
твой
отказ
ésa
página
de
amor,
página
de
amor
эта
страница
любви,
страница
любви.
Tu
pureza,
es
diferente,
tu
dulzura
Твоя
чистота,
она
другая,
твоя
сладость.
Era
una
huella,
y
tu
abandono
Это
был
след,
и
твое
оставление
ésa
página
de
amor
эта
страница
любви
Página
de
amor
Страница
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Antonio Lambis Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.