Текст и перевод песни Tito Gómez - Tan Solo un Amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan Solo un Amigo
Всего лишь друг
Reconozco
que
me
enamore
de
la
manera
que
no
imagine
Признаюсь,
я
влюбился
так,
как
и
не
мог
представить,
Y
en
el
aroma
que
encontré
en
tu
piel
me
sumerge
una
vez
И
в
аромате
твоей
кожи
я
растворился
в
тот
самый
раз.
Y
allí
estuve
escondido
И
там
я
скрывался,
Me
senti
el
dueño
de
tu
corazón
Чувствовал
себя
владельцем
твоего
сердца,
Y
en
la
locura
perdí
la
razón
И
в
этом
безумии
потерял
рассудок.
Y
en
un
momento
me
falto
tu
piel
И
в
один
миг
мне
стало
не
хватать
твоей
кожи.
No
se
que
voy
hacer
hoy
que
no
estas
conmigo
Не
знаю,
что
мне
делать
теперь,
когда
тебя
нет
рядом.
Y
cuantas
veces
miro
el
mar
inmenso
igual
que
mi
tristeza
И
сколько
раз
я
смотрю
на
бескрайнее
море,
такое
же,
как
моя
печаль,
Y
cuantas
veces
escrito
tu
nombre
en
el
espejo
esperando
que
vuelvas
И
сколько
раз
писал
твое
имя
на
зеркале,
надеясь,
что
ты
вернешься.
Si
me
llamaras
tan
solo
un
instante
para
hablar
conmigo,
Если
бы
ты
позвонила
мне
хоть
на
мгновение,
чтобы
поговорить
со
мной,
Si
me
creyeras
que
no
soy
su
amante
Если
бы
ты
поверила,
что
я
не
его
любовник,
Que
no
soy
nada
Что
я
никто,
Tan
solo
un
amigo
Всего
лишь
друг.
Me
siento
el
dueño
de
tu
corazón
Я
чувствую
себя
владельцем
твоего
сердца,
Y
en
mi
locura
perdí
la
razón
И
в
своем
безумии
потерял
рассудок.
Y
en
un
momento
me
falto
tu
piel
И
в
один
миг
мне
стало
не
хватать
твоей
кожи.
No
se
que
voy
hacer
hoy
que
no
estas
conmigo
Не
знаю,
что
мне
делать
теперь,
когда
тебя
нет
рядом.
Reconozco
que
me
equivoque
Признаю,
я
ошибся,
No
había
en
tu
cielo
forma
de
perder
На
твоем
небосклоне
не
было
и
тени
поражения.
Pero
te
juro
que
ya
se
acabo
lo
que
nunca
empezó
Но
клянусь
тебе,
что
закончилось
то,
что
даже
не
начиналось.
Por
favor
te
lo
pido
Прошу
тебя,
умоляю.
Y
cuantas
veces
miro
el
mar
inmenso
igual
que
mi
tristeza
И
сколько
раз
я
смотрю
на
бескрайнее
море,
такое
же,
как
моя
печаль,
Y
cuantas
veces
escrito
tu
nombre
en
el
espejo
esperando
que
vuelvas
И
сколько
раз
писал
твое
имя
на
зеркале,
надеясь,
что
ты
вернешься.
Si
me
llamaras
tan
solo
un
instante
para
hablar
conmigo,
Если
бы
ты
позвонила
мне
хоть
на
мгновение,
чтобы
поговорить
со
мной,
Si
me
creyeras
que
no
soy
su
amante
Если
бы
ты
поверила,
что
я
не
его
любовник,
Que
no
soy
nada
Что
я
никто,
Tan
solo
un
amigo
Всего
лишь
друг.
Si
me
creyeras
que
no
soy
su
amante
Если
бы
ты
поверила,
что
я
не
его
любовник,
Que
no
soy
nada
Что
я
никто,
Tan
solo
un
amigo
Всего
лишь
друг.
Si
me
llamaras
tan
solo
un
instante
corazón
Если
бы
ты
позвонила
мне
хоть
на
мгновение,
любимая,
Si
quieres
hablar
conmigo,
Если
хочешь
поговорить
со
мной,
Si
me
creyeras
que
no
soy
su
amante
Если
бы
ты
поверила,
что
я
не
его
любовник,
Que
no
soy
nada
Что
я
никто,
Tan
solo
un
amigo
Всего
лишь
друг.
Y
yo
te
juro
que
no
soy
su
amante
И
я
клянусь
тебе,
что
я
не
его
любовник,
Que
soy
tan
solo
un
amigo
Что
я
всего
лишь
друг.
Si
me
llamaras
tan
solo
un
instante
para
hablar
conmigo,
Если
бы
ты
позвонила
мне
хоть
на
мгновение,
чтобы
поговорить
со
мной,
Si
me
creyeras
que
no
soy
su
amante
Если
бы
ты
поверила,
что
я
не
его
любовник,
Que
no
soy
nada
Что
я
никто,
Tan
solo
un
amigo
Всего
лишь
друг.
Si
en
un
momento
me
falto
tu
piel
И
в
один
миг
мне
стало
не
хватать
твоей
кожи.
No
se
que
voy
hacer
hoy
que
no
estas
conmigo
Не
знаю,
что
мне
делать
теперь,
когда
тебя
нет
рядом.
Estoy
diciendo
la
verdad
Я
говорю
правду,
Que
no
soy
nada
tan
solo
su
amigo
Что
я
никто,
всего
лишь
твой
друг.
Pero
te
juro
que
ya
se
acabo
lo
que
nunca
empezó
Но
клянусь
тебе,
что
закончилось
то,
что
даже
не
начиналось.
Oye
bn
lo
que
te
digo
Послушай
внимательно,
что
я
говорю:
Si
me
creyeras
que
no
soy
su
amante
Если
бы
ты
поверила,
что
я
не
его
любовник,
Que
no
soy
nada
Что
я
никто,
Tan
solo
su
amigo
Всего
лишь
твой
друг.
Me
siento
el
dueño
de
tu
corazón
Я
чувствую
себя
владельцем
твоего
сердца.
No
se
que
voy
hacer
Hoy
que
no
estas
conmigo
Не
знаю,
что
мне
делать
теперь,
когда
тебя
нет
рядом.
Oye
mi
amor
no
dejes
que
te
laven
el
cerebro
Послушай,
любовь
моя,
не
позволяй
им
промывать
тебе
мозги.
No
se
que
voy
hacer
Не
знаю,
что
мне
делать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUIS LAMBIS CASTILLO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.