Tito Gómez - Un Caso Social - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tito Gómez - Un Caso Social




Un Caso Social
Социальный случай
Por que jugar con otro corazon
Зачем играть с другим сердцем?
Por que imponerle leyes
Зачем навязывать ей свои законы?
Por que obligar si no quiere
Зачем принуждать, если она не хочет?
Por que forzar si no quiere
Зачем заставлять, если она не желает?
Por que, por que, por que utilizar
Зачем, зачем, зачем настаивать,
Si otros brazos prefiere
Если она предпочитает другие объятия?
Se canso de ti, de tu ambicion
Она устала от тебя, от твоих амбиций.
Si acosta de ella con tu dinero
Если ты думал, что с помощью денег
Quiziste comprar
Сможешь её купить,
Hay no lo niegues
Не отрицай этого.
Fue demasiado importante
Она была слишком важной,
Costara lo que costara
Чего бы это ни стоило,
Encontar un sitio para ti, en la sociedad
Чтобы найти тебе место в обществе.
Te burlaste de ella
Ты издевался над ней,
Pobrecita ella
Бедняжка.
Busca atus amigos
Иди к своим друзьям,
Dejamela a ellaaa.
Оставь её мне.
Al corazon no se amarra
Сердце нельзя привязать,
Al corazon no se le asegura
Сердце нельзя застраховать,
No se lo pone guardaespaldas
Нельзя поставить ему телохранителей.
Dejala que siga (bis).
Отпусти её (дважды).
Soy de corazon humilde
У меня простое сердце,
Pero a nadie como cuento
Но никому не рассказываю свои секреты.
Cuando voy en mi caballo
Когда я сажусь на своего коня,
Es por que ya va ensillao
Значит, он уже оседлан.
No me lo mire compae
Не смотри на меня, приятель,
No se atreva no me ahuanto
Не смей, я не потерплю.
No me la toques a ella
Не трогай её,
Si la tocas te levanto.
Если тронешь, я тебя подниму на ноги (дам отпор).
Al corazon (repetir)
Сердце (повторить)
Por que ahora se me dio cuenta
Потому что теперь ты понял,
Que le hace falta sus cuentas
Что тебе не хватает её заботы.
El mundo da tantas vueltas
Мир так изменчив,
Y ud anduvo solo en revueltas
А ты жил только в суете.
Busque que aqui hay ala vuelta
Ищи, здесь, за углом,
Se encuentran en una puerta
Встретитесь у одной двери.
Page gusto page bueno
Заплати за удовольствие, заплати за хорошее,
Que alla les dan la de vuelta.
Пусть там тебе дадут от ворот поворот.
Al corazon (repetir)
Сердце (повторить)
No no
Нет, нет.
Y le repito que no
И я повторяю, что нет.
Oiga mire vea como la tengo bailando
Смотри, как я с ней танцую.
Hay bendito.
О, благословенная.
Si estuviera contigo en tus brazos
Если бы она была с тобой, в твоих объятиях,
Por Dios que seria tremendo fracaso
Боже, это был бы ужасный провал.
Si estuviera contigo en tus brazos
Если бы она была с тобой, в твоих объятиях,
Nunca sabria que son buenos abrazos
Она бы никогда не узнала, что такое настоящие объятия.
Si estuviera contigo en tus brazos
Если бы она была с тобой, в твоих объятиях,
Su linda cabeza llena de porrazos
Её прекрасная голова была бы полна шишек.
Si estuviera contigo en tus brazos
Если бы она была с тобой, в твоих объятиях,
Y es que sigue ciendo tremendo payaso
Ведь ты всё ещё остаёшься ужасным клоуном.
Si estuviera contigo en tus brazos
Если бы она была с тобой, в твоих объятиях,
Si la esquina conmigo a pasar un buen rato
Она бы стояла со мной на углу, хорошо проводя время.
Si estuviera contigo en tus brazos
Если бы она была с тобой, в твоих объятиях,
Si es que tu eres un caso social.
Ведь ты просто социальный случай.





Авторы: Jairo Varela Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.