Tito Gómez - Viernes Social - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tito Gómez - Viernes Social




Viernes Social
Social Friday
Ay
Woe
Al jorge le mataron el perro
Jorge's dog was killed
(Carne con vidrio molido)
(Meat with ground glass)
Agonia supria imunda
Agony pure filth
(Carne con vidrio molido)
(Meat with ground glass)
Seguro que fue el comisario
Surely it was the commissioner
(La venganza es pura muerte)
(Revenge is pure death)
Que vive en la otra esquina
Who lives on the other side
(La venganza es agua pura)
(Revenge is pure water)
Lo espero con un garrote
I wait for him with a club
(La venganza es pura muerte)
(Revenge is pure death)
Atras de la ligustrina
Behind the privet
Estonces Ah...
And then Ah...
(Bis)
(Twice)
Ala abuela la mandaron al asilo
Grandmother was sent to the asylum
(Se comieron los ahorros)
(They ate up her savings)
Casi nunca una visita
Hardly ever a visit
(Se quedaron con la casa)
(They kept the house)
Pero llegar al cumpleaños
But I swear by Saint Death
(La venganza es agridulce)
(Revenge is both sweet and sour)
Lo juro por san la muerte
To arrive at her birthday
(La venganza es agua pura)
(Revenge is pure water)
Una torta con "cautrina"
A cake with poison
(La vengaza es pura muerte)
(Revenge is pure death)
Cayo toda la familia
The whole family fell
Entonces Ah...
And then Ah...
(Bis)
(Twice)





Авторы: HARRY SUAREZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.