Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conversation with Tito
Gespräch mit Tito
Uh,
and
I
don't
know
what
the
fuck
you
think
is
going
on
here
Uh,
und
ich
weiß
nicht,
was
zum
Teufel
du
denkst,
was
hier
abgeht
These
boys
ain't
on
shit
Diese
Jungs
sind
auf
gar
nichts
One
of
a
kind
when
I'm
rhyming,
fuck
how
them
chromes
spit
Einzigartig,
wenn
ich
reime,
scheiß
drauf,
wie
die
Chrom-Teile
spucken
And
I'm
on
my
own
shit
Und
ich
mach
mein
eigenes
Ding
That
hanging
you
over
a
bridge
until
you
defecate,
then
I
make
you
eat
your
own
shit
Dieses
dich
über
'ne
Brücke
hängen,
bis
du
abkackst,
dann
lass
ich
dich
deine
eigene
Scheiße
fressen
Bitch
I
don't
own
shit
Schlampe,
ich
besitze
nichts
So
I'm
coming
through
mobbing,
I'm
robbing
leaving
you
with
nothing,
I'm
thugging,
like
I'm
on
that
Bone
shit
Also
komm
ich
mobbend
durch,
raube
dich
aus,
lass
dich
mit
nichts
zurück,
bin
am
Thuggen,
als
wär
ich
auf
diesem
Bone-Shit
That's
why
this
easy,
mind
fast
like
3G
Deshalb
ist
das
einfach,
Verstand
schnell
wie
3G
You
niggas
half
of
my
ass,
bitch
I'm
cash
I
just
3G
Ihr
Niggas
seid
mein
halber
Arsch,
Schlampe,
ich
bin
Cash,
ich
bin
einfach
3G
I,
come
from
the
gutter,
the
grime
the
mud
and
the
rocks
Ich
komme
aus
der
Gosse,
dem
Dreck,
dem
Schlamm
und
den
Steinen
You
get
more
then
a
hole
in
your
socks,
big
busting
of
shots
Du
kriegst
mehr
als
ein
Loch
in
den
Socken,
fette
Schüsse
knallen
Been
through
everything
you'd
imagine,
and
lots
worse
Hab
alles
durchgemacht,
was
du
dir
vorstellen
kannst,
und
viel
Schlimmeres
Writing
bout'
that
drama,
Schreibe
über
dieses
Drama,
Mama
like
boy
you
do
not
curse
Mama
sagt,
Junge,
du
fluchst
nicht
Now
your
back
handed
compliments,
is
condiments
Jetzt
sind
deine
hinterhältigen
Komplimente
Würzmittel
Ketchup,
I
mustered
up
the
strength
to
go
forward
and
put
my
best
up
Ketchup,
ich
brachte
den
Senf
auf,
um
vorwärts
zu
gehen
und
mein
Bestes
zu
geben
So
may
yo',
next
best
opponent
who's
ever
next
up
Also
mag
dein
nächster
bester
Gegner,
wer
auch
immer
als
Nächstes
dran
ist
Relish
in
the
moment,
because
they
gon'
probably
be
the
next
cut,
huh
Genieß
den
Moment,
denn
sie
werden
wahrscheinlich
der
nächste
Schnitt
sein,
huh
And
I
give
a
fuck
about
the
beat,
I'm
just
talking
my
shit,
this
for
the
streets
Und
der
Beat
ist
mir
scheißegal,
ich
rede
nur
meinen
Scheiß,
das
ist
für
die
Straße
And
I
give
a
fuck
about
the
beat,
I'm
just
talking
my
shit,
this
for
the
streets
Und
der
Beat
ist
mir
scheißegal,
ich
rede
nur
meinen
Scheiß,
das
ist
für
die
Straße
And
I
give
a
fuck
about
the
beat,
I'm
just
talking
my
shit,
this
for
the
streets
Und
der
Beat
ist
mir
scheißegal,
ich
rede
nur
meinen
Scheiß,
das
ist
für
die
Straße
And
I
give
a
fuck
about
the
beat,
I'm
just
talking
my
shit,
this
for
the
streets
Und
der
Beat
ist
mir
scheißegal,
ich
rede
nur
meinen
Scheiß,
das
ist
für
die
Straße
Living
legend,
hold
up
now
Lo'
be
modest
Lebende
Legende,
warte
mal,
Lo',
sei
bescheiden
But
even
if
I
tell
you
I'm
the
hottest,
I'm
still
being
modest
Aber
selbst
wenn
ich
dir
sage,
ich
bin
der
Heißeste,
bin
ich
immer
noch
bescheiden
Mississippi
I
got
us,
honest
to
god
I
promise
Mississippi,
ich
hab
uns,
ehrlich
bei
Gott,
ich
verspreche
es
Stand
and
deliver
on
these
niggas,
ya'll
ain't
got
the
goners
Stell
mich
hin
und
liefere
bei
diesen
Niggas,
ihr
habt
nicht
die
Eier
I'm
as
excited
about
this
shit
as
ya'll
Ich
bin
genauso
aufgeregt
wegen
diesem
Scheiß
wie
ihr
Been
watching
this
game
all
my
life,
and
now
I
get
to
ball
Hab
dieses
Spiel
mein
ganzes
Leben
lang
beobachtet,
und
jetzt
darf
ich
spielen
[ballen]
When
G.P.T.
was
getting
O.P.T.
they
all
thought
it
was
dumb
to
pick
us
Als
G.P.T.
O.P.T.
bekam,
dachten
alle,
es
war
dumm,
uns
zu
wählen
Till
they
seen
a
real
monster,
Oblina,
Krumm,
and
Ickis
Bis
sie
ein
echtes
Monster
sahen,
Oblina,
Krumm
und
Ickis
I
talk
the
slickest,
turn
a
scholar
to
a
simpleton
Ich
rede
am
geschmeidigsten,
mache
einen
Gelehrten
zum
Dummkopf
Cool
as
Jack
Nicholson,
skilled
like
Phil
Mickelson,
uh
Cool
wie
Jack
Nicholson,
geschickt
wie
Phil
Mickelson,
uh
That
mean
I
swing
left,
on
tour
like
PGA
Das
heißt,
ich
schwinge
links,
auf
Tour
wie
die
PGA
Raising
all
these
funds
made
me
president
of
PTA
All
diese
Gelder
zu
sammeln
machte
mich
zum
Präsidenten
der
PTA
And
this
shits
an
easy
A
Und
dieser
Scheiß
ist
ein
leichtes
A
These
niggas
faking
kid
let's
not
and
say
we
did,
like
shorty
on
Easy
A
Diese
Niggas
faken
nur,
Kleines.
Lass
es
uns
nicht
tun
und
behaupten,
wir
hätten
es
getan,
wie
Shorty
in
Easy
A
And
I
see
them
hoping
and
wishing,
like
Tito
please
be
gay
Und
ich
sehe
sie
hoffen
und
wünschen,
wie
'Tito,
bitte
sei
schwul'
Carpe
Diem,
my
dick
the
Diem
she
gon'
seize
the
day
Carpe
Diem,
mein
Schwanz
ist
das
Diem,
sie
wird
den
Tag
nutzen
Nigga
this
is
really
me
Nigga,
das
bin
wirklich
ich
And
the
flow
is
immortal,
so
killing
me
like
having
a
smooth
contest
with
Billy
D
Und
der
Flow
ist
unsterblich,
also
mich
zu
killen
ist
wie
ein
Coolness-Wettbewerb
mit
Billy
D
If
I
gave
a
damn
about
what
I
said,
then
I
probably
would
say
it
Wenn
es
mich
kümmern
würde,
was
ich
sage,
würde
ich
es
wahrscheinlich
trotzdem
sagen
And
if
I
gave
a
fuck
about
your
album,
I
probably
would
play
it
Und
wenn
mich
dein
Album
einen
Scheiß
interessieren
würde,
würde
ich
es
wahrscheinlich
spielen
And
before
I
put
this
price
on
your
head,
let
me
count
this
money
Und
bevor
ich
diesen
Preis
auf
deinen
Kopf
aussetze,
lass
mich
dieses
Geld
zählen
1,
2,
3,
4,
5,
now
pay
it
1,
2,
3,
4,
5,
jetzt
zahl
es
Label
OK
if
my
CD
drops
and
the
day
it
hits
your
bitch
like
a
fist?
but
this
is
my
favorite
shit
Label
OK,
wenn
meine
CD
droppt
und
am
selben
Tag
deine
Schlampe
trifft
wie
eine
Faust?
Aber
das
ist
mein
Lieblingsscheiß
Slip
into
something
more
comfortable,
bitch
you
just
a
loner
Schlüpf
in
was
Bequemeres,
Schlampe,
du
bist
nur
eine
Einzelgängerin
Lisa
like
Mona,
go
slip
in
a
god
damn
coma
Lisa
wie
Mona,
fall
in
ein
gottverdammtes
Koma
Me
so
hot,
you
so
mesothelioma
Ich
so
heiß,
du
so
Mesotheliom
She
lost
her
morals,
but
she
gave
me
oral,
now
she's
a
goner
Sie
verlor
ihre
Moral,
aber
sie
gab
mir
Oralverkehr,
jetzt
ist
sie
erledigt
Originality's
missing,
they
trying
to
buy
more
Originalität
fehlt,
sie
versuchen,
mehr
zu
kaufen
Signing
everything
under
the
sun,
trying
to
get
my
flow
Signen
alles
unter
der
Sonne,
versuchen
meinen
Flow
zu
kriegen
Like,
how
can
we
get
hip-hop
back?
Don't
worry
I
know
So
nach
dem
Motto,
wie
kriegen
wir
Hip-Hop
zurück?
Keine
Sorge,
ich
weiß
es
Let
these
animals
loose
like
nobody
from
Ohio,
huh
Lass
diese
Tiere
los
wie
die
aus
Ohio,
huh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.