Tito Lopez - Y.O.U. - перевод текста песни на немецкий

Y.O.U. - Tito Lopezперевод на немецкий




Y.O.U.
D.I.C.H.
Let me tell you who I am
Lass mich dir erzählen, wer ich bin
And what this life really meant to me
Und was dieses Leben mir wirklich bedeutet hat
Young nigger barely been living the quarter century
Junger Nigger, der kaum ein Vierteljahrhundert gelebt hat
Mentally I'm ahead of these lames
Mental bin ich diesen Lahmen voraus
Also ow I'm grown, I ain't understanding these games
Auch jetzt, wo ich erwachsen bin, verstehe ich diese Spielchen nicht
I'll be in the zone like the drinking weekend song
Ich bin in der Zone, wie der Trink-Wochenend-Song
I'm on a whole other level
Ich bin auf einer ganz anderen Ebene
Roulette bets with the devil
Roulette-Wetten mit dem Teufel
On whether I'd be successful at this rap sheet
Darauf, ob ich mit diesem Rap-Blatt erfolgreich sein würde
He get read, I'm there
Er wird rot, ich bin da
Give me heaven per 7 I'm black bitch
Gib mir den Himmel für 7, ich bin schwarz, Schlampe
On you, what's the question you?
Über dich, was ist die Frage, dich?
Well we're basically I've been taking me
Nun, im Grunde habe ich mich
Out of my element
Aus meinem Element genommen
And making me question myself
Und mich dazu gebracht, mich selbst zu hinterfragen
And if I'm relevant
Und ob ich relevant bin
Mistaking me for one of these niggers with no talent
Mich mit einem dieser Nigger ohne Talent verwechselt
Hating me, make me wanna resolve the violence
Mich gehasst, mich dazu gebracht, die Gewalt zu lösen
Silence is all I need to be good
Stille ist alles, was ich brauche, um gut zu sein
I just need to be successful I don't need to be hood
Ich muss nur erfolgreich sein, ich muss nicht im Ghetto sein
I'm trying to grow up, get invited to the Grammy's
Ich versuche, erwachsen zu werden, zu den Grammys eingeladen zu werden
Show up, win song get upstage and play all salsa
Aufzutauchen, einen Song zu gewinnen, auf die Bühne zu gehen und nur Salsa zu spielen
For you
Für dich
You got a question over yourself?
Hast du eine Frage an dich selbst?
You know what they say
Du weißt, was man sagt
I was heaven sent just to represent
Ich wurde vom Himmel gesandt, nur um zu repräsentieren
I'm y'all boys to the hood I want my nigger
Ich bin eure Jungs aus dem Ghetto, ich will meinen Nigger
Got choice to show'em just where we come from
Ich habe die Wahl, ihnen zu zeigen, woher wir kommen
Miss me with hat hum drum
Verschone mich mit diesem Trott
Leave a couple of nuts on your face
Hinterlasse ein paar Nüsse auf deinem Gesicht
That's a love song
Das ist ein Liebeslied
Punched, about to get beat down
Geschlagen, kurz davor, verprügelt zu werden
Shots come up in a reason to slow down
Schüsse kommen als Grund, langsamer zu machen
I don't speak loud, but deep down I think you boys mad
Ich spreche nicht laut, aber tief im Inneren denke ich, dass ihr Jungs wütend seid
'Cause I'm doing everything you wish you had
Weil ich alles tue, was ihr euch wünscht
And I do it for you
Und ich tue es für dich
See just shit down and let me talk 4 minutes
Sieh mal, setz dich einfach hin und lass mich 4 Minuten reden
I don't trust nobody in this freaking world
Ich traue niemandem auf dieser verdammten Welt
Ain't met a bitch, yeah, fit to be my freaking girl
Habe keine Schlampe getroffen, ja, die es wert wäre, meine verdammte Freundin zu sein
Y'all on that socialite shit, fuck a socialite
Ihr seid auf diesem Promi-Scheiß, scheiß auf einen Promi
Music and none
Musik und nichts
All them VH1 assholes they usually from
All diese VH1-Arschlöcher kommen normalerweise von
Demanding me, possess no vanity
Fordern mich heraus, besitzen keine Eitelkeit
Heavy as the hand of G
Schwer wie die Hand von G
No D, but I hope he understanding me
Kein D, aber ich hoffe, er versteht mich
Standing three feet away from gold, very patient
Stehe einen Meter von Gold entfernt, sehr geduldig
Keep the iron on my side for you Barry Masons
Behalte das Eisen an meiner Seite für euch Barry Masons
And I ain't never had shit
Und ich hatte noch nie etwas
But three heads on the clock
Außer drei Köpfen auf der Uhr
One hand on my dick and one hand on the mic
Eine Hand an meinem Schwanz und eine Hand am Mikrofon
Just hoping something might slip
Hoffe nur, dass etwas passiert
Before I'm too old to sit
Bevor ich zu alt bin, um zu sitzen
Pace maker either shit that face like bricks
Herzschrittmacher oder Scheiße, die wie Ziegelsteine aussieht
I get kicks fucking with your mind
Ich habe Spaß daran, mit deinem Verstand zu spielen
For leisure
Zum Vergnügen
Staring contests with the blind
Starren-Wettbewerbe mit den Blinden
See you
Siehst du
Everybody know I can rap but enough
Jeder weiß, dass ich rappen kann, aber genug
I'm from Mississippi, they all was trying to make it tough
Ich komme aus Mississippi, sie haben alle versucht, es mir schwer zu machen
This ...homey X 86
Dieses ... Kumpel X 86
I was born in '87 so in all can take a dick
Ich wurde '87 geboren, also kann jeder einen Schwanz lutschen
Take a dip in a pool of acid and let it eat through
Tauche ein in einen Pool aus Säure und lass es sich durchfressen
Maybe you'll find your heart and be through
Vielleicht findest du dein Herz und bist fertig
Divide for you
Teile für dich
Swag door for you
Swag für dich
I'd do it for you
Ich würde es für dich tun
All for you
Alles für dich
Swag do it for you
Swag, tu es für dich
Not for me for you
Nicht für mich, für dich
My underdogs
Meine Underdogs
Swag do it for you
Swag, tu es für dich
To tine own self be truer
Um dir selbst treu zu sein





Авторы: Antonio Mouring, Denaun Porter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.