Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor
como
el
nuestro
no
hay
dos
en
la
vida
Liebe
wie
unsere
gibt
es
nicht
zweimal
im
Leben
Por
más
que
se
busque,
por
más
que
se
esconda
Egal
wie
sehr
man
sucht,
egal
wie
sehr
sie
sich
versteckt
Tú
duermes
conmigo
toditas
las
noches
Du
schläfst
mit
mir
jede
einzelne
Nacht
Te
quedas
callada,
sin
ningún
reproche
Du
bleibst
stumm,
ohne
jeden
Vorwurf
Por
eso
te
quiero,
por
eso
te
adoro
Deshalb
liebe
ich
dich,
deshalb
bete
ich
dich
an
Eres
en
mi
vida
mi
único
tesoro
Du
bist
in
meinem
Leben
mein
einziger
Schatz
A
veces
regreso,
borracho
de
angustia
Manchmal
kehre
ich
zurück,
betrunken
vor
Kummer
Te
lleno
de
besos
y
caricias
mustias
Ich
überhäufe
dich
mit
Küssen
und
welken
Zärtlichkeiten
Pero
estás
dormida
y
no
sientes
caricias
Aber
du
schläfst
und
spürst
keine
Zärtlichkeiten
Te
abrazo
a
mi
pecho,
me
duermo
contigo
Ich
drücke
dich
an
meine
Brust,
ich
schlafe
mit
dir
ein
Más
luego
despierto,
tú
no
estás
conmigo
Doch
später
wache
ich
auf,
du
bist
nicht
bei
mir
Solo
está
mi
almohada
Nur
mein
Kopfkissen
ist
da
A
veces
te
miro,
callada
y
ausente
Manchmal
sehe
ich
dich
an,
stumm
und
abwesend
Y
sufro
en
silencio,
como
tanta
gente
Und
ich
leide
im
Stillen,
wie
so
viele
Menschen
Quisiera
gritarte
que
vuelvas
conmigo
Ich
möchte
dir
zurufen,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
Aún
estoy
vivo,
solo
es
para
amarte
Ich
lebe
noch,
nur
um
dich
zu
lieben
Pero
todo
pasa
y
a
los
sufrimientos
Aber
alles
vergeht,
und
die
Leiden,
Como
a
las
palabras,
se
las
lleva
el
viento
Wie
die
Worte,
nimmt
sie
der
Wind
mit
sich
Por
eso
regreso
borracho
de
angustias
Deshalb
kehre
ich
zurück,
betrunken
vor
Kummer
Te
lleno
de
besos
y
caricias
mustias
Ich
überhäufe
dich
mit
Küssen
und
welken
Zärtlichkeiten
Pero,
está
dormida
y
no
sientes
caricias
Aber,
du
schläfst
und
spürst
keine
Zärtlichkeiten
Te
abrazo
a
mi
pecho,
me
duermo
contigo
Ich
drücke
dich
an
meine
Brust,
ich
schlafe
mit
dir
ein
Más
luego
despierto,
tú
no
estás
conmigo
Doch
später
wache
ich
auf,
du
bist
nicht
bei
mir
Solo
está
mi
almohada
Nur
mein
Kopfkissen
ist
da
(Te
pienso,
te
siento
y
solo
esta
mi
almohada)
(Ich
denke
an
dich,
ich
fühle
dich,
und
nur
mein
Kopfkissen
ist
da)
Siempre
pienso
en
ti
de
noche
y
de
madrugada
Ich
denke
immer
an
dich,
nachts
und
im
Morgengrauen
(Te
pienso,
te
siento
y
solo
esta
mi
almohada)
(Ich
denke
an
dich,
ich
fühle
dich,
und
nur
mein
Kopfkissen
ist
da)
Que
triste
me
siento
cuando
miro
y
no
veo
nada
Wie
traurig
fühle
ich
mich,
wenn
ich
schaue
und
nichts
sehe
(Te
pienso,
te
siento
y
solo
esta
mi
almohada)
(Ich
denke
an
dich,
ich
fühle
dich,
und
nur
mein
Kopfkissen
ist
da)
Y
me
pongo
a
recordar
cuando
tu
cuerpo
yo
acariciaba
Und
ich
beginne
mich
zu
erinnern,
als
ich
deinen
Körper
streichelte
(Te
pienso,
te
siento
y
solo
esta
mi
almohada)
(Ich
denke
an
dich,
ich
fühle
dich,
und
nur
mein
Kopfkissen
ist
da)
Te
llenaba
de
besos,
tu
era'
mi
vida,
era'
mi
alma
Ich
überhäufte
dich
mit
Küssen,
du
warst
mein
Leben,
warst
meine
Seele
(Te
pienso,
te
siento
y
solo
esta
mi
almohada)
(Ich
denke
an
dich,
ich
fühle
dich,
und
nur
mein
Kopfkissen
ist
da)
Que
malo
que
este
solo,
la
soledad
a
mi
me
mata
Wie
schlimm,
dass
ich
allein
bin,
die
Einsamkeit
bringt
mich
um
(Te
pienso,
te
siento
y
solo
esta
mi
almohada)
(Ich
denke
an
dich,
ich
fühle
dich,
und
nur
mein
Kopfkissen
ist
da)
Siempre
pensando
en
ti,
este
romance
nunca
se
acaba
Immer
denke
ich
an
dich,
diese
Romanze
endet
nie
(Te
pienso,
te
siento
y
solo
esta
mi
almohada)
(Ich
denke
an
dich,
ich
fühle
dich,
und
nur
mein
Kopfkissen
ist
da)
Te
pienso
y
te
siento
y
al
final
no
veo
nada
Ich
denke
an
dich
und
fühle
dich,
und
am
Ende
sehe
ich
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Solis Jorge Adan Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.