Tito Nieves - Dale Cara a la Vida (Album Version) - перевод текста песни на английский

Dale Cara a la Vida (Album Version) - Tito Nievesперевод на английский




Dale Cara a la Vida (Album Version)
Face Life (Album Version)
Dale cara a la vida
Face life, darling
Métele mano a la situación
Take the situation into your hands
Que tarde o temprano encontrarás la solución
Sooner or later you'll find the solution
Un niño está llorando y no le dan de comer
A child is crying, they're not being fed
Morirá sin remedio bendito qué vamos a hacer
They'll die without remedy, bless us, what can we do?
Tenemos que buscarle salida a esta situación
We have to find a way out of this situation
Si dejamos que esto siga ocurriendo no habrá salvación
If we let this continue, there will be no salvation
Dale Cara a la Vida
Face Life
Métele mano a la situación
Take the situation into your hands
Que tarde o temprano encontrarás la solución
Sooner or later you'll find the solution
Bajo un cielo azul ya no brilla el sol
Under a blue sky, the sun no longer shines
Una nube negra está arropando toda la región
A black cloud is covering the entire region
Un hombre llorando pide compasión
A crying man begs for compassion
Por favor que nos van a dejar Sin respiración, oy
Please, they're going to leave us breathless, listen
Dale Cara a la Vida
Face Life
Métele mano a la situación
Take the situation into your hands
Que tarde o temprano encontrarás la solución
Sooner or later you'll find the solution
El vicio de la droga te lleva a la perdición
The vice of drugs leads you to perdition
Lentamente hasta llegar al punto de perder la razón
Slowly until you reach the point of losing your mind
Tienes que ser más fuerte para que puedas llegar
You have to be stronger so you can reach your goals
Deja el vicio a ti te saca del juicio y verás que llegarás
Leave the vice, it takes you out of your mind, and you'll see you'll get there
Dale cara a la vida
Face life, darling
Escucha
Listen
Dale cara dale cara
Face it, face it
Dale cara a la vida
Face life
Métele mano a la situación
Take the situation into your hands
Todos los problemas tienen su solución
All problems have their solutions
El vicio de la droga te lleva a la perdición
The vice of drugs leads you to perdition
La voz de experiencia te habla ese soy yo
The voice of experience speaks to you, that's me
Si tienes un amigo necesitado
If you have a friend in need
Ayúdalo que desde el cielo el señor lo está cuidando
Help him, the Lord is watching him from heaven
Dale cara a la vida
Face life
Métele mano a la situación
Take the situation into your hands
Anda
Come on
Métele mano métele mano nunca te des por vencido
Take it on, take it on, never give up
Dale cara a la vida
Face life
Escucha bien los consejos de mamá y de papá
Listen to mom and dad's advice
Dale cara
Face it
Estudia y lucha y verás que todo vas a lograr
Study and fight and you'll see you'll achieve everything
Dale cara a la vida
Face life
Una carrera una casa bonita
A career, a beautiful house
Dale cara
Face it
Y una buena mujer que te llene de felicidad
And a good woman to fill you with happiness
Dale cara a la vida
Face life
Métele mano a la situación
Take the situation into your hands
Dale dale dale dale dale dale dale dale dale cara mi amigo
Give it, give it, give it, give it, give it, give it, give it, face it, my friend
Dale dale cara
Face it
Por favor no te des por vencido
Please don't give up
Échale pa'lante
Go for it
Dale dale cara
Give it, give it, face it
Dale dale dale dale dale dale dale nomás y verás
Give it, give it, give it, give it, give it, give it, just you and you'll see
Dale dale cara
Give it, give it, face it
Que todo lo humano en la vida se puede lograr uh
That everything human in life can be achieved, uh
Dale cara a la vida
Face life
Oiga mi gente hay que darle cara a la vida
Listen up, my people, we have to face life
Dale cara oh
Face it, oh
Se dice la droga no deja nada mi pana hey
They say drugs leave you with nothing, my friend, hey
Dale cara a la vida
Face life
Arriba las mujeres por favor
Up with the women, please
Las mujercitas hombre que se cuiden que no salgan en cinta tan temprano
The little ladies, man, be careful, don't get pregnant so early
Dale cara oh
Face it, oh
Aguántate
Hold on
Dale cara a la vida
Face life
Mientras tanto que sigan estudiando
In the meantime, keep studying
Muchachos trabajando y verás que todo van a lograr
Guys, keep working and you'll see you'll achieve everything
Y sigo cantando
And I keep singing
Que dando cara a la vida siempre vencerás
That by facing life, you will always win
Dale cara cara a la vida mamá
Face life, face life, mama
Y dale cara
And face it
No te des por vencido no te des por vencida
Don't give up, don't give up
Que dando cara a la vida siempre vencerás
That by facing life, you will always win
Esta vida esta llena de cosas tan divinas
This life is full of such divine things
Y dale cara
And face it
Cara mamá
Face it, mama
No te des por vencido
Don't give up
Dale cara
Face it
Dale cara
Face it
Dale cara
Face it
Dale cara
Face it
Que dando cara a la vida siempre vencerás
That by facing life, you will always win
Representan a nuestra raza latina
Representing our Latino race
Tito uh Nieves
Tito uh Nieves
That's me
That's me
Ja, ja, ja, ja, ja
Ha, ha, ha, ha, ha





Авторы: Rodriguez Ramon Luis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.