Tito Nieves - Desde Que Te Tengo A Tí - перевод текста песни на немецкий

Desde Que Te Tengo A Tí - Tito Nievesперевод на немецкий




Desde Que Te Tengo A Tí
Seit ich dich habe
Desde que te tengo a ti lo tengo todo
Seit ich dich habe, habe ich alles
Parece que estuvieras hecha a mi modo
Es scheint, als wärst du ganz nach meiner Art gemacht
Desde que te tengo a ti cambió mi vida
Seit ich dich habe, hat sich mein Leben verändert
Parece que estuvieras hecha a mi medida
Es scheint, als wärst du wie für mich gemacht
Tiene nueva luz mi amanecer
Mein Sonnenaufgang hat ein neues Licht
Casi no lo puedo creer
Ich kann es kaum glauben
Que con tu sencillez ha cambiado hasta mi forma de ser
Dass mit deiner Schlichtheit sich sogar mein Wesen verändert hat
Desde que te tengo a ti no lo que es vivir ni siquiera
Seit ich dich habe, weiß ich nicht einmal mehr, was es heißt zu leben
Un instante sin una caricia ni un beso
Einen Augenblick ohne eine Liebkosung oder einen Kuss
Desde que te tengo a ti no me hace falta soñar porque mi vida completa contigo es un sueño tan bello
Seit ich dich habe, brauche ich nicht zu träumen, denn mein ganzes Leben mit dir ist ein so schöner Traum
Desde que te tengo a ti conocí el sufrimiento
Seit ich dich habe, lernte ich das Leiden kennen
Porque la magia y el sufrir son dos puertas de un mismo
Denn die Magie und das Leiden sind zwei Türen desselben
Aposento
Gemachs
El amor no se puede evitar es como un mandamiento
Die Liebe kann man nicht vermeiden, sie ist wie ein Gebot
Ni las heridas profundas que dejan cuando soplan su viento
Auch nicht die tiefen Wunden, die sie hinterlassen, wenn ihre Winde wehen
Desde que te tengo a ti no lo que es vivir ni siquiera
Seit ich dich habe, weiß ich nicht einmal mehr, was es heißt zu leben
Un instante sin una caricia ni un beso
Einen Augenblick ohne eine Liebkosung oder einen Kuss
Desde que te tengo a ti no me hace falta soñar porque mi
Seit ich dich habe, brauche ich nicht zu träumen, denn mein
Vida completa contigo es un sueño tan bello
ganzes Leben mit dir ist ein so schöner Traum
Desde que te tengo a ti conocí el sufrimiento
Seit ich dich habe, lernte ich das Leiden kennen
Porque la magia y el sufrir son dos puertas de un mismo
Denn die Magie und das Leiden sind zwei Türen desselben
Aposento
Gemachs
Y el amor no se puede evitar es como un mandamiento
Und die Liebe kann man nicht vermeiden, sie ist wie ein Gebot
Ni las heridas profundas que dejan cuando soplan su viento
Auch nicht die tiefen Wunden, die sie hinterlassen, wenn ihre Winde wehen
Uyyyy
Uiiii
Desde que te tengo a ti lo tengo todo
Seit ich dich habe, habe ich alles
Tengo salud, dinero, mi familia, mi vida la vivo a mi modo
Ich habe Gesundheit, Geld, meine Familie, mein Leben lebe ich auf meine Art
Desde que te tengo a ti lo tengo todo
Seit ich dich habe, habe ich alles
Eres la luz que alumbra mi camino la mujer que tanto adoro
Du bist das Licht, das meinen Weg erhellt, die Frau, die ich so sehr anbete
Uauuu
Wowww
Desde que te tengo a ti lo tengo todo
Seit ich dich habe, habe ich alles
eres niña linda eres la más chula
Du bist ein hübsches Mädchen, du bist die Tollste
Desde que te tengo a ti lo tengo todo
Seit ich dich habe, habe ich alles
Desde que te tengo a ti hoy puedo decir que lo tengo todo
Seit ich dich habe, kann ich heute sagen, dass ich alles habe
eres tan chula simplemente chula
Du bist so toll, einfach toll
Uyyyy
Uiiii
Contigo lo tengo todo lo tengo todo
Mit dir habe ich alles, ich habe alles
Lo tengo todo
Ich habe alles
Alegría siento yo porque te adoro
Freude empfinde ich, weil ich dich anbete
Contigo lo tengo todo lo tengo todo
Mit dir habe ich alles, ich habe alles
Lo tengo todo
Ich habe alles
Tengo tus caricias tu amor lo tengo todo
Ich habe deine Liebkosungen, deine Liebe, ich habe alles





Авторы: Pedro Luis Arroyo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.