Текст и перевод песни Tito Nieves - Mi Sombra Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
extraño
tanto
amor
Милая,
как
я
скучаю
по
тебе
Te
juro
que
escuché
tu
voz
aquí
en
mi
corazón
Клянусь,
я
слышал
твой
голос
здесь
в
моем
сердце
Una
y
otra
vez
mientras
pensaba
en
ti
Снова
и
снова,
пока
я
думал
о
тебе
Hasta
creí
morir
Я
даже
подумал,
что
умру
Tranquilas
las
tinieblas
de
la
noche
que
pasé
sin
ti
Спокойные
сумерки
ночи,
которую
я
провел
без
тебя
Si
pude
dormir
mientras
pensaba
en
ti
Смог
ли
бы
я
заснуть,
если
бы
думал
о
тебе
Ahora
que
estas
aquí
no
volveré
jamás
a
dejarte
ir
nunca
más
Теперь,
когда
ты
здесь,
я
никогда
больше
не
отпущу
тебя
Nunca
más
volveré
a
separarme
de
ti
oooohhh
Никогда
больше
не
расстанусь
с
тобой,
оооо
Nunca
más
volveré
a
separarme
de
ti
Никогда
больше
не
расстанусь
с
тобой
Mi
sombra
tú
mi
vida
tú
mi
despertar
Моя
тень,
моя
жизнь,
мое
пробуждение
Mi
lucha
mi
verdad
Моя
борьба,
моя
правда
Mi
dulce
realidad
mi
media
naranja
Моя
сладкая
реальность,
моя
вторая
половинка
Mi
sombra
tú
mi
sueño
tú
mi
amanecer
Моя
тень,
моя
мечта,
мой
рассвет
Mi
mejor
canción
mi
fe
mi
religión
sigues
siendo
tú
Моя
лучшая
песня,
моя
вера,
моя
религия
— это
все
еще
ты
Yo
no
sé
cómo
podría
vivir
sin
ti
oooohhh
Я
не
знаю,
как
я
мог
бы
жить
без
тебя,
оооо
Yo
no
sé
cómo
podría
vivir
sin
ti
Я
не
знаю,
как
я
мог
бы
жить
без
тебя
No
volveré
jamás
a
alejarme
de
tu
lado
porque
sé
que
no
sobreviviré
Я
никогда
больше
не
уйду
от
тебя,
потому
что
знаю,
что
не
выживу
Ni
un
día
sin
tu
amor
sin
vivir
junto
a
ti
Ни
одного
дня
без
твоей
любви,
без
жизни
рядом
с
тобой
Ahora
que
estas
aquí
no
volveré
jamás
a
dejarte
ir
nunca
más
Теперь,
когда
ты
здесь,
я
никогда
больше
не
отпущу
тебя
Nunca
más
volveré
a
separarme
de
ti
oooohhh
Никогда
больше
не
расстанусь
с
тобой,
оооо
Nunca
más
volveré
a
separarme
de
ti
Никогда
больше
не
расстанусь
с
тобой
Mi
sombra
tú
mi
vida
tú
mi
despertar
Моя
тень,
моя
жизнь,
мое
пробуждение
Mi
lucha
mi
verdad
Моя
борьба,
моя
правда
Mi
dulce
realidad
mi
media
naranja
Моя
сладкая
реальность,
моя
вторая
половинка
Mi
sombra
tú
mi
sueño
tú
mi
amanecer
Моя
тень,
моя
мечта,
мой
рассвет
Mi
mejor
canción
mi
fe
mi
religión
sigues
siendo
tú
Моя
лучшая
песня,
моя
вера,
моя
религия
— это
все
еще
ты
Yo
no
sé
cómo
podría
vivir
sin
ti
oooohhh
Я
не
знаю,
как
я
мог
бы
жить
без
тебя,
оооо
Yo
no
sé
cómo
podría
vivir
sin
ti
Я
не
знаю,
как
я
мог
бы
жить
без
тебя
-Contigo
siempre
a
mi
lado
mi
sombra
tú-
- С
тобой
всегда
рядом
моя
тень
Contigo
siempre
a
mi
lado
eres
lo
más
bonito
que
Dios
me
ha
dado
С
тобой
всегда
рядом
ты
самое
прекрасное,
что
дал
мне
Бог
-Contigo
siempre
a
mi
lado
mi
sombra
tú-
- С
тобой
всегда
рядом
моя
тень
Dichoso
me
siento
mi
sombra
tú
mi
vida
tú
mi
todo
tú
Я
счастлив,
что
моя
тень,
моя
жизнь,
ты,
мое
все
-Contigo
siempre
a
mi
lado
mi
sombra
tú-
- С
тобой
всегда
рядом
моя
тень
Eres
tú
la
mujer
que
quiero
en
mi
vida
Uauuu
Ты
та
женщина,
которую
я
хочу
видеть
рядом
всю
свою
жизнь.
Уау!
Chula
eres
tú
mami
eres
tú
Ты
моя
красотка,
детка,
ты
моя
-Contigo
siempre
a
mi
lado-
- С
тобой
всегда
рядом-
Oye
negrita
Слушай,
крошка
-Mi
sombra
tú-
- Моя
тень
Mi
fe
mi
vida
mi
inspiración
por
eso
te
canto
Моя
вера,
моя
жизнь,
мое
вдохновение,
поэтому
я
пою
тебе
Papapapaaaaaa
(8
veces)
Папапапапапа
(8
раз)
-Eres
mi
todo
mi
sombra-
- Ты
мое
все,
моя
тень
Mi
sombra
tú
-mi
sombra
tú-
Моя
тень,
моя
тень
Eres
lo
más
que
quiero
daría
la
vida
por
ti
mi
cielo
Ты
самое
дорогое,
что
у
меня
есть,
я
отдал
бы
свою
жизнь
за
тебя,
моя
дорогая
-Eres
mi
todo
mi
sombra-
- Ты
мое
все,
моя
тень
Mi
sombra
tú
-mi
sombra
tú-
Моя
тень,
моя
тень
Una
buena
mujer
fiel
compañera
así
eres
tú
Хорошая
женщина,
верная
спутница,
вот
кто
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mosquea Gonzalez Charlie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.