Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Queda Más
Mir bleibt nichts mehr
No
me
queda
más
Mir
bleibt
nichts
mehr
Que
perderme
en
un
abismo,
Als
mich
in
einem
Abgrund
zu
verlieren,
De
tristeza
y
lágrimas
Aus
Traurigkeit
und
Tränen
No
me
queda
más
Mir
bleibt
nichts
mehr
Que
aguantar
en
mi
derrota
Als
meine
Niederlage
zu
ertragen
Y
brindarte
felicidad
Und
dir
Glück
zu
wünschen
No
me
queda
más
Mir
bleibt
nichts
mehr
Si
tú
regresas
hoy
sería
una
imposible
ida
Wenn
du
heute
zurückkehrtest,
wäre
das
ein
unmöglicher
Abschied
Y
esto
que
no
era
amor
Und
das,
was
keine
Liebe
war
Lo
cual
niegas
lo
que
dices
que
nunca
pasó
Was
du
leugnest,
was
du
sagst,
dass
es
nie
passiert
ist
Es
el
más
dulce
recuerdo
de
mi
vida
Ist
die
süßeste
Erinnerung
meines
Lebens
Yo
tenía
una
esperanza,
en
el
fondo
de
mi
alma
Ich
hatte
eine
Hoffnung,
tief
in
meiner
Seele
Que
algún
día
te
quedaras
tú
conmigo
Dass
du
eines
Tages
bei
mir
bleiben
würdest
Y
aún
guardaba
una
ilusión
Und
ich
hegte
noch
eine
Illusion
Que
alimentaba
el
corazón
Die
das
Herz
nährte
Mi
corazón
hoy
tiene
que
verte
como
amiga
Mein
Herz
muss
dich
heute
als
Freundin
sehen
Y
aunque
vivo
enamorado,
Und
obwohl
ich
verliebt
lebe,
Totalmente
equivocado,
Völlig
daneben,
No
me
importa
Ist
es
mir
egal
Porque
eso
si
fue
amor,
Denn
das
war
wirklich
Liebe,
Por
mi
parte
lo
más
lindo,
Von
meiner
Seite
das
Schönste,
El
más
grande
amor
Die
größte
Liebe
Aunque
siempre
lo
renuncies
para
mí,
Auch
wenn
du
es
für
mich
immer
leugnen
wirst,
Fue
lo
más
bello
War
es
das
Schönste
Yo
tenía
una
esperanza
en
el
fondo
de
mi
alma,
Ich
hatte
eine
Hoffnung
tief
in
meiner
Seele,
Que
algún
día
te
quedaras
tú
conmigo
Dass
du
eines
Tages
bei
mir
bleiben
würdest
Y
aún
guardaba
una
ilusión
Und
ich
hegte
noch
eine
Illusion
Que
alimentaba
el
corazón
Die
das
Herz
nährte
Mi
corazón
hoy
tiene
que
verte
como
amiga
Mein
Herz
muss
dich
heute
als
Freundin
sehen
Y
aunque
vivo
enamorado,
Und
obwohl
ich
verliebt
lebe,
Totalmente
equivocado,
Völlig
daneben,
No
me
importa
Ist
es
mir
egal
Porque
eso
si
fue
amor,
Denn
das
war
wirklich
Liebe,
Por
mi
parte
lo
más
lindo,
Von
meiner
Seite
das
Schönste,
El
más
grande
amor
Die
größte
Liebe
Y
aunque
siempre
lo
renuncies
para
mí,
Und
auch
wenn
du
es
für
mich
immer
leugnen
wirst,
Fue
lo
más
bello
War
es
das
Schönste
Yo
tenía
una
ilusión
y
ese
amor
fue
lo
más
bello
Ich
hatte
eine
Illusion
und
diese
Liebe
war
das
Schönste
Yo
tenía
la
esperanza
que
tú
volvieras
de
nuevo
Ich
hatte
die
Hoffnung,
dass
du
wieder
zurückkommen
würdest
Yo
tenía
una
ilusión
y
ese
amor
fue
lo
más
bello
Ich
hatte
eine
Illusion
und
diese
Liebe
war
das
Schönste
Necesito
tu
calor
negrita,
aquí
te
espero
Ich
brauche
deine
Wärme,
Süße,
hier
warte
ich
auf
dich
Yo
tenía
una
ilusión
y
ese
amor
fue
lo
más
bello
Ich
hatte
eine
Illusion
und
diese
Liebe
war
das
Schönste
Yo
sé
que
tú
me
quieres
a
mí
y
yo
a
ti
te
quiero
Ich
weiß,
dass
du
mich
liebst
und
ich
liebe
dich
Yo
tenía
una
ilusión
y
ese
amor
fue
lo
más
bello
Ich
hatte
eine
Illusion
und
diese
Liebe
war
das
Schönste
El
poder
acariciarte
es
tan
lindo
es
tan
bello
Dich
streicheln
zu
können
ist
so
schön,
ist
so
wunderbar
Yo
tenía
una
ilusión
y
ese
amor
fue
lo
más
bello
Ich
hatte
eine
Illusion
und
diese
Liebe
war
das
Schönste
Vivo
enamorado
de
ti
que
lo
sepa
el
mundo
entero
Ich
lebe
verliebt
in
dich,
das
soll
die
ganze
Welt
wissen
Yo
tenía
una
ilusión
y
ese
amor
fue
lo
más
bello
Ich
hatte
eine
Illusion
und
diese
Liebe
war
das
Schönste
Ya
no
estás
más
a
mi
lado
sólo
me
quedan
dulces
recuerdos
Du
bist
nicht
mehr
an
meiner
Seite,
mir
bleiben
nur
süße
Erinnerungen
Yo
tenía
una
ilusión
y
ese
amor
fue
lo
más
bello
Ich
hatte
eine
Illusion
und
diese
Liebe
war
das
Schönste
Fuiste
lo
más
bello
para
mi
por
eso
te
adoro
mi
cielo
Du
warst
das
Schönste
für
mich,
deshalb
bete
ich
dich
an,
mein
Himmel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricky Vela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.