Tito Nieves - No Me Queda Más - перевод текста песни на немецкий

No Me Queda Más - Tito Nievesперевод на немецкий




No Me Queda Más
Mir bleibt nichts mehr
No me queda más
Mir bleibt nichts mehr
Que perderme en un abismo,
Als mich in einem Abgrund zu verlieren,
De tristeza y lágrimas
Aus Traurigkeit und Tränen
No me queda más
Mir bleibt nichts mehr
Que aguantar en mi derrota
Als meine Niederlage zu ertragen
Y brindarte felicidad
Und dir Glück zu wünschen
No me queda más
Mir bleibt nichts mehr
Si regresas hoy sería una imposible ida
Wenn du heute zurückkehrtest, wäre das ein unmöglicher Abschied
Y esto que no era amor
Und das, was keine Liebe war
Lo cual niegas lo que dices que nunca pasó
Was du leugnest, was du sagst, dass es nie passiert ist
Es el más dulce recuerdo de mi vida
Ist die süßeste Erinnerung meines Lebens
Yo tenía una esperanza, en el fondo de mi alma
Ich hatte eine Hoffnung, tief in meiner Seele
Que algún día te quedaras conmigo
Dass du eines Tages bei mir bleiben würdest
Y aún guardaba una ilusión
Und ich hegte noch eine Illusion
Que alimentaba el corazón
Die das Herz nährte
Mi corazón hoy tiene que verte como amiga
Mein Herz muss dich heute als Freundin sehen
Y aunque vivo enamorado,
Und obwohl ich verliebt lebe,
Totalmente equivocado,
Völlig daneben,
No me importa
Ist es mir egal
Porque eso si fue amor,
Denn das war wirklich Liebe,
Por mi parte lo más lindo,
Von meiner Seite das Schönste,
El más grande amor
Die größte Liebe
Aunque siempre lo renuncies para mí,
Auch wenn du es für mich immer leugnen wirst,
Fue lo más bello
War es das Schönste
Yo tenía una esperanza en el fondo de mi alma,
Ich hatte eine Hoffnung tief in meiner Seele,
Que algún día te quedaras conmigo
Dass du eines Tages bei mir bleiben würdest
Y aún guardaba una ilusión
Und ich hegte noch eine Illusion
Que alimentaba el corazón
Die das Herz nährte
Mi corazón hoy tiene que verte como amiga
Mein Herz muss dich heute als Freundin sehen
Y aunque vivo enamorado,
Und obwohl ich verliebt lebe,
Totalmente equivocado,
Völlig daneben,
No me importa
Ist es mir egal
Porque eso si fue amor,
Denn das war wirklich Liebe,
Por mi parte lo más lindo,
Von meiner Seite das Schönste,
El más grande amor
Die größte Liebe
Y aunque siempre lo renuncies para mí,
Und auch wenn du es für mich immer leugnen wirst,
Fue lo más bello
War es das Schönste
Yo tenía una ilusión y ese amor fue lo más bello
Ich hatte eine Illusion und diese Liebe war das Schönste
Yo tenía la esperanza que volvieras de nuevo
Ich hatte die Hoffnung, dass du wieder zurückkommen würdest
Yo tenía una ilusión y ese amor fue lo más bello
Ich hatte eine Illusion und diese Liebe war das Schönste
Necesito tu calor negrita, aquí te espero
Ich brauche deine Wärme, Süße, hier warte ich auf dich
Yo tenía una ilusión y ese amor fue lo más bello
Ich hatte eine Illusion und diese Liebe war das Schönste
Yo que me quieres a y yo a ti te quiero
Ich weiß, dass du mich liebst und ich liebe dich
Yo tenía una ilusión y ese amor fue lo más bello
Ich hatte eine Illusion und diese Liebe war das Schönste
El poder acariciarte es tan lindo es tan bello
Dich streicheln zu können ist so schön, ist so wunderbar
Yo tenía una ilusión y ese amor fue lo más bello
Ich hatte eine Illusion und diese Liebe war das Schönste
Vivo enamorado de ti que lo sepa el mundo entero
Ich lebe verliebt in dich, das soll die ganze Welt wissen
Yo tenía una ilusión y ese amor fue lo más bello
Ich hatte eine Illusion und diese Liebe war das Schönste
Ya no estás más a mi lado sólo me quedan dulces recuerdos
Du bist nicht mehr an meiner Seite, mir bleiben nur süße Erinnerungen
Yo tenía una ilusión y ese amor fue lo más bello
Ich hatte eine Illusion und diese Liebe war das Schönste
Fuiste lo más bello para mi por eso te adoro mi cielo
Du warst das Schönste für mich, deshalb bete ich dich an, mein Himmel





Авторы: Ricky Vela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.