Tito Nieves - Que Seas Feliz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tito Nieves - Que Seas Feliz




Que Seas Feliz
Будь счастлива
Que seas feliz, feliz, feliz
Будь счастлива, счастлива, счастлива
Es todo lo que pido en nuestra despedida
Это все, о чем я прошу на прощанье
No pudo ser después de haberte amado tanto
Мы не смогли быть вместе после того, как я так сильно тебя любил
Por todas esas cosas tan absurdas de la vida
Из-за всех этих глупых вещей в жизни
Siempre podrás contar conmigo
Ты всегда можешь рассчитывать на меня
No importa donde estés, si al fin que ya lo ves, quedamos como amigos
Неважно, где ты будешь, главное, что ты понимаешь, что мы остаемся друзьями
En vez de despedirnos con reproches y con llantos
Вместо того, чтобы прощаться с упреками и слезами
Yo que te quise tanto, quiero que seas feliz, feliz, feliz
Я, который так сильно тебя любил, хочу, чтобы ты была счастлива, счастлива, счастлива
Siempre podrás contar conmigo
Ты всегда можешь рассчитывать на меня
No importa donde estés, si al fin que ya lo ves, quedamos como amigos
Неважно, где ты будешь, главное, что ты понимаешь, что мы остаемся друзьями
En vez de despedirnos con reproches y con llantos
Вместо того, чтобы прощаться с упреками и слезами
Yo que te quise tanto, quiero que seas feliz, feliz, feliz
Я, который так сильно тебя любил, хочу, чтобы ты была счастлива, счастлива, счастлива
En vez de despedirnos con reproches y con llantos
Вместо того, чтобы прощаться с упреками и слезами
Yo que te quise tanto, quiero que seas feliz, feliz... feliz
Я, который так сильно тебя любил, хочу, чтобы ты была счастлива, счастлива... счастлива
(En vez de despedirnos con reproches y con llanto)
(Вместо того, чтобы прощаться с упреками и слезами)
Yo que te quise mucho, yo que te adoré tanto
Я, который так сильно тебя любил, который так сильно тебя обожал
(En vez de despedirnos con reproches y con llanto)
(Вместо того, чтобы прощаться с упреками и слезами)
Ay, no te guardo rencor, te deseo lo mejor, oye bien mi canto
О, я не держу на тебя зла, я желаю тебе всего наилучшего, послушай внимательно мою песню
(En vez de despedirnos con reproches y con llanto)
(Вместо того, чтобы прощаться с упреками и слезами)
Adiós, mi cielo
Прощай, моя дорогая
Que seas feliz
Будь счастлива
Vaya, Sergio
Вот так, Серхио
(Que seas feliz es todo lo que pido, que seas feliz)
(Будь счастлива, это все, о чем я прошу, будь счастлива)
Y aprovecha esta ocasión, aquí te lo digo
И воспользуйся этой возможностью, я говорю тебе прямо сейчас
(Que seas feliz es todo lo que pido, que seas feliz)
(Будь счастлива, это все, о чем я прошу, будь счастлива)
Mis mejores deseos, a mi Dios se lo pido
Моих самых наилучших пожеланий, я молю об этом Бога
Para ti, ha, ha, ha
Для тебя, ха-ха-ха





Авторы: Consuelo Velazquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.