Текст и перевод песни Tito Nieves - Que Seas Feliz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Seas Feliz
Будь счастлива
Que
seas
feliz,
feliz,
feliz
Будь
счастлива,
счастлива,
счастлива
Es
todo
lo
que
pido
en
nuestra
despedida
Это
все,
о
чем
я
прошу
на
прощанье
No
pudo
ser
después
de
haberte
amado
tanto
Мы
не
смогли
быть
вместе
после
того,
как
я
так
сильно
тебя
любил
Por
todas
esas
cosas
tan
absurdas
de
la
vida
Из-за
всех
этих
глупых
вещей
в
жизни
Siempre
podrás
contar
conmigo
Ты
всегда
можешь
рассчитывать
на
меня
No
importa
donde
estés,
si
al
fin
que
ya
lo
ves,
quedamos
como
amigos
Неважно,
где
ты
будешь,
главное,
что
ты
понимаешь,
что
мы
остаемся
друзьями
En
vez
de
despedirnos
con
reproches
y
con
llantos
Вместо
того,
чтобы
прощаться
с
упреками
и
слезами
Yo
que
te
quise
tanto,
quiero
que
seas
feliz,
feliz,
feliz
Я,
который
так
сильно
тебя
любил,
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива,
счастлива,
счастлива
Siempre
podrás
contar
conmigo
Ты
всегда
можешь
рассчитывать
на
меня
No
importa
donde
estés,
si
al
fin
que
ya
lo
ves,
quedamos
como
amigos
Неважно,
где
ты
будешь,
главное,
что
ты
понимаешь,
что
мы
остаемся
друзьями
En
vez
de
despedirnos
con
reproches
y
con
llantos
Вместо
того,
чтобы
прощаться
с
упреками
и
слезами
Yo
que
te
quise
tanto,
quiero
que
seas
feliz,
feliz,
feliz
Я,
который
так
сильно
тебя
любил,
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива,
счастлива,
счастлива
En
vez
de
despedirnos
con
reproches
y
con
llantos
Вместо
того,
чтобы
прощаться
с
упреками
и
слезами
Yo
que
te
quise
tanto,
quiero
que
seas
feliz,
feliz...
feliz
Я,
который
так
сильно
тебя
любил,
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива,
счастлива...
счастлива
(En
vez
de
despedirnos
con
reproches
y
con
llanto)
(Вместо
того,
чтобы
прощаться
с
упреками
и
слезами)
Yo
que
te
quise
mucho,
yo
que
te
adoré
tanto
Я,
который
так
сильно
тебя
любил,
который
так
сильно
тебя
обожал
(En
vez
de
despedirnos
con
reproches
y
con
llanto)
(Вместо
того,
чтобы
прощаться
с
упреками
и
слезами)
Ay,
no
te
guardo
rencor,
te
deseo
lo
mejor,
oye
bien
mi
canto
О,
я
не
держу
на
тебя
зла,
я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
послушай
внимательно
мою
песню
(En
vez
de
despedirnos
con
reproches
y
con
llanto)
(Вместо
того,
чтобы
прощаться
с
упреками
и
слезами)
Adiós,
mi
cielo
Прощай,
моя
дорогая
Que
seas
feliz
Будь
счастлива
Vaya,
Sergio
Вот
так,
Серхио
(Que
seas
feliz
es
todo
lo
que
pido,
que
seas
feliz)
(Будь
счастлива,
это
все,
о
чем
я
прошу,
будь
счастлива)
Y
aprovecha
esta
ocasión,
aquí
te
lo
digo
И
воспользуйся
этой
возможностью,
я
говорю
тебе
прямо
сейчас
(Que
seas
feliz
es
todo
lo
que
pido,
que
seas
feliz)
(Будь
счастлива,
это
все,
о
чем
я
прошу,
будь
счастлива)
Mis
mejores
deseos,
a
mi
Dios
se
lo
pido
Моих
самых
наилучших
пожеланий,
я
молю
об
этом
Бога
Para
ti,
ha,
ha,
ha
Для
тебя,
ха-ха-ха
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Consuelo Velazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.