Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Me Hiciste Tú
Was hast du mir angetan
No
sé
si
es
preciso
convencerte
de
mi
amor
Ich
weiß
nicht,
ob
es
nötig
ist,
dich
von
meiner
Liebe
zu
überzeugen
A
pesar
del
tiempo
que
he
vivido
para
ti
Trotz
der
Zeit,
die
ich
für
dich
gelebt
habe
No
es
que
tu
pienses
que
yo
te
haré
feliz
Es
ist
nicht
so,
dass
du
denkst,
ich
würde
dich
glücklich
machen
Pero
te
doy
lo
que
quieras
pienso
que
es
así
Aber
ich
gebe
dir,
was
du
willst,
ich
denke,
das
ist
so
Muchachita
necia
te
daría
hasta
el
mismo
sol
Du
törichtes
Mädchen,
ich
gäbe
dir
sogar
die
Sonne
selbst
Y
entre
dos
planetas
quitaré
mi
corazón
Und
zwischen
zwei
Planeten
werde
ich
mein
Herz
entfernen
Para
que
me
quieras
te
daré
todo
de
mi
Damit
du
mich
liebst,
gebe
ich
dir
alles
von
mir
Hasta
el
curso
de
la
Tierra
cambiaré
por
ti
Sogar
den
Lauf
der
Erde
werde
ich
für
dich
ändern
Y
no
habrá
universo
que
no
esté
Und
es
wird
kein
Universum
geben,
das
nicht
ist
Un
tarot
de
mi
cuerpo
Ein
Zeugnis
meines
Körpers
Y
tu
no
encontrarás
si
que
hay
espacio
que
no
te
hablo
de
mi
amor
Und
du
wirst
keinen
Raum
finden,
in
dem
ich
dir
nicht
von
meiner
Liebe
erzähle
Tú
eres
razón
de
mi
existir
mi
gran
motivo
de
vivir
Du
bist
der
Grund
meines
Daseins,
mein
großer
Lebenssinn
Qué
puedo
hacer
para
que
entiendas
simplemente
que
te
amo
Was
kann
ich
tun,
damit
du
einfach
verstehst,
dass
ich
dich
liebe
Qué
me
hiciste
tu
que
yo
te
amo
tanto
Was
hast
du
mir
angetan,
dass
ich
dich
so
sehr
liebe
Así
desesperadamente
dulcemente
con
pasión
So
verzweifelt,
zärtlich,
mit
Leidenschaft
Qué
me
hiciste
tu
que
yo
te
amo
tanto
Was
hast
du
mir
angetan,
dass
ich
dich
so
sehr
liebe
Ingenua
impertinencia
que
inocente
en
el
amor
Unschuldige
Frechheit,
so
naiv
in
der
Liebe
Que
me
hiciste
tu
que
yo
te
amo
tanto
Was
hast
du
mir
angetan,
dass
ich
dich
so
sehr
liebe
Así
desesperadamente
dulcemente
con
pasión
So
verzweifelt,
zärtlich,
mit
Leidenschaft
Qué
me
hiciste
tu
que
yo
te
amo
tanto
Was
hast
du
mir
angetan,
dass
ich
dich
so
sehr
liebe
Ingenua
impertinencia
que
inocente
en
el
amor
Unschuldige
Frechheit,
so
naiv
in
der
Liebe
Y
no
habrá
universo
que
no
esté
Und
es
wird
kein
Universum
geben,
das
nicht
ist
Un
tarot
de
mi
cuerpo
Ein
Zeugnis
meines
Körpers
Y
tu
no
encontrarás
si
que
hay
espacio
que
no
te
hablo
de
mi
amor
Und
du
wirst
keinen
Raum
finden,
in
dem
ich
dir
nicht
von
meiner
Liebe
erzähle
Tú
eres
razón
de
mi
existir
mi
gran
motivo
de
vivir
Du
bist
der
Grund
meines
Daseins,
mein
großer
Lebenssinn
Qué
puedo
hacer
para
que
entiendas
simplemente
que
te
amo
Was
kann
ich
tun,
damit
du
einfach
verstehst,
dass
ich
dich
liebe
Qué
me
hiciste
tu
que
yo
te
amo
tanto
Was
hast
du
mir
angetan,
dass
ich
dich
so
sehr
liebe
Así
desesperadamente
dulcemente
con
pasión
So
verzweifelt,
zärtlich,
mit
Leidenschaft
Qué
me
hiciste
tu
que
yo
te
amo
tanto
Was
hast
du
mir
angetan,
dass
ich
dich
so
sehr
liebe
Ingenua
impertinencia
que
inocente
en
el
amor
Unschuldige
Frechheit,
so
naiv
in
der
Liebe
(Qué
me
hiciste
tú
que
te
amo
tanto)
(Was
hast
du
mir
angetan,
dass
ich
dich
so
sehr
liebe)
Sera
tu
manera
de
ser
tu
manera
de
hablar
que
me
tiene
enamorado
Es
wird
deine
Art
zu
sein
sein,
deine
Art
zu
sprechen,
die
mich
verliebt
gemacht
hat
(Qué
me
hiciste
tú
que
te
amo
tanto)
(Was
hast
du
mir
angetan,
dass
ich
dich
so
sehr
liebe)
Me
paso
el
día
pensando
en
ti
y
en
las
noches
contigo
soñando
Ich
verbringe
den
Tag
damit,
an
dich
zu
denken,
und
nachts
träume
ich
von
dir
(Qué
me
hiciste
tú
que
te
amo
tanto)
(Was
hast
du
mir
angetan,
dass
ich
dich
so
sehr
liebe)
Y
esta
locura
que
siento
por
ti
negrita
no
se
me
está
quitando
Und
diese
Verrücktheit,
die
ich
für
dich
empfinde,
meine
Süße,
die
vergeht
nicht
(Y
qué
me
hiciste
tu
que
te
amo
tanto)
(Und
was
hast
du
mir
angetan,
dass
ich
dich
so
sehr
liebe)
Quiero
que
tu
entiendas
mi
amor
que
te
amo
te
necesito
a
mi
lado
Ich
möchte,
dass
du
meine
Liebe
verstehst,
dass
ich
dich
liebe,
ich
brauche
dich
an
meiner
Seite
(Y
qué
me
hiciste
tú
que
te
amo
tanto)
(Und
was
hast
du
mir
angetan,
dass
ich
dich
so
sehr
liebe)
Ya
no
como
no
duermo
pensando
en
ti
dime
qué
me
esta
pasando
Ich
esse
nicht
mehr,
ich
schlafe
nicht
mehr,
weil
ich
an
dich
denke,
sag
mir,
was
mit
mir
los
ist
Oye
negrita...
Hör
mal,
meine
Süße...
(Y
qué
me
hiciste
tú)
(Und
was
hast
du
mir
angetan)
Porque
te
adoro
te
quiero
te
amo
yo
tanto
Weil
ich
dich
anbete,
dich
begehre,
dich
so
sehr
liebe
(Y
qué
me
hiciste
tú)
(Und
was
hast
du
mir
angetan)
Que
me
tienes
loco
y
de
ti
enamorado
Dass
du
mich
verrückt
und
in
dich
verliebt
gemacht
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Lambis Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.