Tito Nieves - Si Me Tienes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tito Nieves - Si Me Tienes




Si Me Tienes
Если ты была моей
Si me tenías
Если ты была моей,
Por qué cruzaste la frontera de otro cuerpo
Зачем пересекла границу чужого тела?
Por qué saltaste hacia el abismo de otros besos
Зачем прыгнула в бездну чужих поцелуев?
Si me tenías
Если ты была моей,
Cada mañana en el reflejo de mis sueños
Каждое утро в отражении моих снов.
Si me tenías
Если ты была моей,
Por qué cambiaste nuestro amor por un antojo
Зачем променяла нашу любовь на мимолетное желание?
Y desnudaste tu pudor ante otros ojos
И обнажила свою стыдливость перед другими глазами?
Si me tenías
Если ты была моей,
Por perdiste el equilibrio y te alejaste de mi vida...
Почему потеряла равновесие и ушла из моей жизни?..
Ya no te extraño cuando canto tu canción
Я уже не скучаю по тебе, когда пою нашу песню.
No me hace falta tu deseo aquí en mi cama
Мне не нужно твое желание здесь, в моей постели.
Quisiera verte una vez más
Я хотел бы увидеть тебя еще раз,
Para decirte, que un "todavía", no tiene caso
Чтобы сказать тебе, что "еще" уже не имеет смысла.
Si me tenías
Если ты была моей.
Muy buena suerte
Удачи тебе.
Yo te deseo un paraíso de mentiras
Я желаю тебе рай из лжи.
Un universo con estrellas que no brillan
Вселенную со звездами, которые не светят.
Yo te quería
Я любил тебя,
Y me obligaste renunciar a la mitad de mi alegría
И ты заставила меня отказаться от половины моей радости.
Ya no te extraño cuando canto tu canción
Я уже не скучаю по тебе, когда пою нашу песню.
No me hace falta tu deseo aquí en mi cama
Мне не нужно твое желание здесь, в моей постели.
Quisiera verte una vez más
Я хотел бы увидеть тебя еще раз,
Para decirte, que un "todavía", no tiene caso
Чтобы сказать тебе, что "еще" уже не имеет смысла.
Si me tenías...
Если ты была моей...
Un día entenderás que fue un error
Однажды ты поймешь, что это была ошибка
Cambiar la realidad por fantasía
Променять реальность на фантазию.
Ya no te extraño cuando canto tu canción
Я уже не скучаю по тебе, когда пою нашу песню.
No me hace falta tu deseo aquí en mi cama
Мне не нужно твое желание здесь, в моей постели.
Quisiera verte una vez más
Я хотел бы увидеть тебя еще раз,
Para decirte, que un "todavía", no tiene caso
Чтобы сказать тебе, что "еще" уже не имеет смысла.
Si me tenías
Если ты была моей.





Авторы: Nahuel Schajris Rodriguez, Claudia Brant, Gian Marco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.