Tito Nieves - Te Lo Pido Por Favor - перевод текста песни на немецкий

Te Lo Pido Por Favor - Tito Nievesперевод на немецкий




Te Lo Pido Por Favor
Ich flehe dich an
Donde estés voy siempre
Wo du auch bist, ich gehe immer hin
Yo te llevo conmigo
Ich nehme dich mit mir
Necesito tu cuidado necesito de ti
Ich brauche deine Fürsorge, ich brauche dich
Si me voy donde vaya um yo te llevo conmigo
Wenn ich fortgehe, wohin auch immer, ähm, ich nehme dich mit mir
No me dejes ir solo necesito de ti
Lass mich nicht alleine gehen, ich brauche dich
me sabes bien cuidar me sabes bien guiar
Du weißt mich gut zu umsorgen, du weißt mich gut zu führen
Todo lo haces muy bien tu ser muy buena es tu virtud
Alles machst du sehr gut, so gut zu sein ist deine Tugend
Cómo te puedo pagar todo lo que haces por
Wie kann ich dir all das vergelten, was du für mich tust
Todo lo feliz que soy y todo este grande amor
All mein Glück und all diese große Liebe
Solamente con mi vida um mi vida te la doy
Einzig mit meinem Leben, ähm, mein Leben, das gebe ich dir
Pero no me dejes nunca nunca nunca te lo pido por favor
Aber verlass mich niemals, niemals, niemals, ich flehe dich an
me sabes bien cuidar me sabes bien guiar
Du weißt mich gut zu umsorgen, du weißt mich gut zu führen
Todo lo haces muy bien tu ser muy buena es tu virtud
Alles machst du sehr gut, so gut zu sein ist deine Tugend
Cómo te puedo pagar todo lo que haces por
Wie kann ich dir all das vergelten, was du für mich tust
Todo lo feliz que soy y todo este grande amor
All mein Glück und all diese große Liebe
Solamente con mi vida um mi vida te la doy
Einzig mit meinem Leben, ähm, mein Leben, das gebe ich dir
Pero no me dejes nunca nunca nunca te lo pido por favor
Aber verlass mich niemals, niemals, niemals, ich flehe dich an
Que no me dejes nunca nunca te lo pido por favor
Verlass mich niemals, niemals, ich flehe dich an
Si me dejas negrita se me rompe el corazón
Wenn du mich verlässt, meine Süße, bricht mir das Herz
Que no me dejes nunca nunca te lo pido por favor
Verlass mich niemals, niemals, ich flehe dich an
Necesito tu cariño necesito tu calor
Ich brauche deine Zärtlichkeit, ich brauche deine Wärme
Que no me dejes nunca nunca te lo pido por favor
Verlass mich niemals, niemals, ich flehe dich an
que has tenido en tu vida una amarga aventura pero ése no soy yo
Ich weiß, du hattest in deinem Leben ein bitteres Erlebnis, aber der bin ich nicht
Chula
Süße
Que no me dejes nunca nunca te lo pido por favor
Verlass mich niemals, niemals, ich flehe dich an
Eres lo más lindo en mi vida eres mi inspiración
Du bist das Schönste in meinem Leben, du bist meine Inspiration
Que no me dejes nunca nunca te lo pido por favor
Verlass mich niemals, niemals, ich flehe dich an
Nunca nunca me dejes por favor ten compasión
Niemals, niemals verlass mich, bitte, hab Erbarmen
Óyeme chula por favor no me dejes uy
Hör mir zu, Süße, bitte verlass mich nicht, oh weh!
Que no me dejes nunca nunca te lo pido por favor
Verlass mich niemals, niemals, ich flehe dich an
Si tu te vas de mi lado yo me muero de dolor
Wenn du von meiner Seite weichst, sterbe ich vor Schmerz
Que no me dejes nunca nunca te lo pido por favor
Verlass mich niemals, niemals, ich flehe dich an
No me dejes negrita no me dejes nunca
Verlass mich nicht, meine Süße, verlass mich niemals
Oye chula la verdad del caso es que si me dejas solo
Hör mal, Süße, die Wahrheit ist, wenn du mich allein lässt
Me muero de dolor de sufrimiento yo sin ti no soy nada
Sterbe ich vor Schmerz, vor Leid, ohne dich bin ich nichts
Um um um
Mhm mhm mhm





Авторы: Aguilera Valadez Alberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.