Tito Prince feat. Soprano - Courage Girl - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tito Prince feat. Soprano - Courage Girl




Courage Girl
Courage Girl
Lady faut qu′tu tiennes
Girl, you have to hold on
Lady faut qu'tu tiennes
Girl, you have to hold on
Lady faut qu′tu tiennes
Girl, you have to hold on
Lady faut qu'tu tiennes encore
Girl, you have to hold on a little longer
Lady faut qu'tu tiennes
Girl, you have to hold on
Lady faut qu′tu tiennes
Girl, you have to hold on
Lady faut qu′tu tiennes
Girl, you have to hold on
Lady faut qu'tu tiennes encore
Girl, you have to hold on a little longer
On a du combattre depuis nos débuts mummy
We’ve had to fight since our beginnings, mummy
Mais t′as eu confiance, t'es maman, t′es la mommy
But you had faith, you’re a mother, you’re the mommy
J'revois l′image des huissiers qui voulaient pecho nos TV
I see the image of the bailiffs who wanted to take our TVs
Dans ce social appartement
In this social housing apartment
Faut qu'tu tiennes
You have to hold on
Lady faut qu'tu tiennes
Girl, you have to hold on
Lady faut qu′tu tiennes
Girl, you have to hold on
Encore quelques fins de mois dans le manque
Just a few more months living in need
Faut qu′tu tiennes
You have to hold on
Lady faut qu'tu tiennes
Girl, you have to hold on
Lady faut qu′tu tiennes
Girl, you have to hold on
Encore un peu de ce sale instant
Just a little bit longer of this bad time
Écoute pas leurs pronostics
Don’t listen to their forecasts
Te fie pas à l'homme adamique que j′étais quand j'dormais chez les flics
Don’t trust the Adamic man I was when I was sleeping at the cops’
Ils connaîtront ma nouvelle éthique
They’ll know my new ethics
Mieux vaux la fin d′une chose que son début, la parole me l'explique
Better the end of a thing than its beginning, the word explains it to me
Laisse-moi rendre muettes les critiques
Let me silence the critics
Et les remplacer par des phases comme c'est fou c′que ton mari kicke
And replace them with lines like it's crazy how your husband kicks
J′crois encore au Nouveau Mexique
I still believe in New Mexico
Toi moi et nos kids en laissant l'esprit sans conduire le pick-up
You, me and our kids leaving our minds behind without driving the pickup
En y allant seul je crois que
Going there alone I think that
J′aurais pas eu cette motivation
I wouldn’t have had this motivation
Puis sans compter ces pièces pour un pack d'eau
Then without counting those coins for a pack of water
J′aurai pas eu l'envie de nourrir toute une nation
I wouldn’t have had the desire to feed a whole nation
Regard au loin j′vois déjà ton rêve
Looking into the distance, I already see your dream
Pouvoir changer de coiffure tout le temps comme Tyra Banks
Being able to change hairstyles all the time like Tyra Banks
Régaler les pauvres au cake à la fraise
Treating the poor with strawberry cake
Mummy on est prêts
Mummy, we’re ready
Courage Girl
Courage Girl
C'est bientôt notre moment
Our time is coming soon
C'est bientôt le moment de notre vie
The time of our life is coming soon
Courage Girl
Courage Girl
C′est bientôt notre moment
Our time is coming soon
C′est bientôt le moment de notre vie
The time of our life is coming soon
Courage Girl
Courage Girl
C'est bientôt l′heure de sortir du trou dans lequel on se planque
It’s almost time to get out of the hole we’re hiding in
C'est bientôt l′heure de manifester une vie d'abondance
It’s almost time to manifest a life of abundance
C′est bientôt notre moment
Our time is coming soon
C'est bientôt le moment de notre vie
The time of our life is coming soon
Lady faut qu'tu tiennes
Girl, you have to hold on
Lady faut qu′tu tiennes
Girl, you have to hold on
Lady faut qu′tu tiennes encore
Girl, you have to hold on a little longer
Lady faut qu'tu tiennes
Girl, you have to hold on
Lady faut qu′tu tiennes
Girl, you have to hold on
Lady faut qu'tu tiennes
Girl, you have to hold on
Lady faut qu′tu tiennes encore
Girl, you have to hold on a little longer
Lady faut qu'tu tiennes
Girl, you have to hold on
Lady faut qu′tu tiennes
Girl, you have to hold on
Tito, ma reum a subi les jalousies, les haines, les mythos
Tito, my queen endured the jealousies, the hatreds, the myths
Pour que j'ai des Stan comme Eminem et Dido
Because I have Stans like Eminem and Dido
Qui d'autre? Qui d′autre aurait pu porter mes rêves d′ado?
Who else? Who else could have carried my teenage dreams?
Qui d'autre aurait pu me donner ces trois cadeaux?
Who else could have given me these three gifts?
Ses trois mini-moi pendant que je passais mes nuits au studio
These three mini-mes while I spent my nights at the studio
À chanter les douleurs du ghetto
Singing the ghetto blues
Tito, Tito, crois-moi qu′elle et moi on en a bavé
Tito, Tito, believe me she and I have been through a lot
Traversé des déserts en ayant des gourdes trouées
Crossed deserts with leaky water bottles
Passé des soirées à laisser le doute nous diviser
Spent evenings letting doubt divide us
Nous déchirer en voyant nos économies s'évaporer
Tearing us apart as we saw our savings evaporate
Sa patience est devenu mon carburant
Her patience has become my fuel
Mon Doliprane face au casse-tête récurrent qu′est vivre son rêve d'adolescent
My Doliprane against the recurring headache that is living out your teenage dream
Tout ça pour avoir une vie décente de janvier à décembre
All this to have a decent life from January to December
La patience a payé, en disque d′or et platine
Patience paid off, in gold and platinum records
Oui je suis médaillé, oui je suis médaillé
Yes, I’m decorated, yes, I’m decorated
All I do is win
All I do is win
Regarde nous briller, regarde nous briller
Look at us shine, look at us shine
Dépenser ces billets
Spend these bills
Qu'on a sué dans la douleur, dans les pleurs, dans toutes ces heures je me disais
That we sweated for in pain, in tears, in all those hours where I told myself
Courage Girl
Courage Girl
C'est bientôt notre moment
Our time is coming soon
C′est bientôt le moment de notre vie
The time of our life is coming soon
Courage Girl
Courage Girl
C′est bientôt notre moment
Our time is coming soon
C'est bientôt le moment de notre vie
The time of our life is coming soon
Courage Girl
Courage Girl
C′est bientôt l'heure de sortir du trou dans lequel on se planque
It’s almost time to get out of the hole we’re hiding in
C′est bientôt l'heure de manifester une vie d′abondance
It’s almost time to manifest a life of abundance
C'est bientôt notre moment
Our time is coming soon
C'est bientôt le moment de notre vie
The time of our life is coming soon
(Tito)
(Tito)
(Sopa)
(Sopa)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.