Tito Prince - 50/50 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tito Prince - 50/50




50/50
50/50
C'est vrai qu'avec elle, y a un truc qui me change
It's true that with her, there's something that changes me
Avant, j'étais long à la détente
Before, I was slow to relax
Au complet depuis qu'on est ensemble
I'm complete since we've been together
J'ai plus besoin d'un gun sur la tempe
I don't need a gun to my head anymore
Pour dire: love love love love love
To say: love love love love love
Pour dire: love love love love love
To say: love love love love love
Pour dire: love love love love love
To say: love love love love love
Car sur mes souffrances
Because on my sufferings
Elle a su faire du cinquante - cinquante
She knew how to do fifty - fifty
Elle m'a pas demandé de choisir entre elle et ma mère, je crois que c'est pour ça qu'elle existe
She didn't ask me to choose between her and my mother, I think that's why she exists
Elle a pas fait demi tour quand elle a vu nos tables anciennes, et les trous sur le canapé cuir
She didn't turn around when she saw our old tables, and the holes in the leather sofa
Elle n'a pas jugé mon immeuble
She didn't judge my building
Peut-être car son cœur aussi est un quartier sensible
Maybe because her heart is also a sensitive neighborhood
Elle a pas eu honte que je sois noir quitte à perdre des amis du côté blanc de sa famille
She wasn't ashamed that I was black even if it meant losing friends on the white side of her family
Au début, avec mes gars, elle savait bien qu'on était dangereux dans la ville
At first, with my guys, she knew we were dangerous in the city
Mais elle me jugeait pas quand je me retrouvais seul avec elle et que j'avais peur du chat de la voisine
But she didn't judge me when I was alone with her and I was scared of the neighbor's cat
Elle m'accompagnait quand je priais pour devenir l'homme qu'elle voit en moi aujourd'hui
She accompanied me when I prayed to become the man she sees in me today
L'amour rend aveugle, la citation nous a mentis, c'est plus une illusion d'optique
Love makes you blind, the quote lied to us, it's more of an optical illusion
J'ai fait de tes papillons dans le ventre
I made your butterflies in the stomach
Des âmes vivantes qui t'appellent maman
Living souls who call you mom
Le "je t'aime", je sais comment le prendre
The "I love you", I know how to take it
Grâce à toi, je sais comment le rendre
Thanks to you, I know how to give it back
Elle a accepté le mariage avec ce qu'on avait, pas la grosse cérémonie
She accepted the marriage with what we had, not the big ceremony
On a commencé par le pire, normal qu'ils nous souhaitent le meilleur pour le reste de nos vies
We started with the worst, it's normal that they wish us the best for the rest of our lives
C'est vrai qu'avec elle, y a un truc qui me change
It's true that with her, there's something that changes me
Avant, j'étais long à la détente
Before, I was slow to relax
Au complet depuis qu'on est ensemble
Complete since we've been together
J'ai plus besoin d'un gun sur la tempe
I don't need a gun to my head anymore
Pour dire: love love love love love
To say: love love love love love
Pour dire: love love love love love
To say: love love love love love
Pour dire: love love love love love
To say: love love love love love
Car sur mes souffrances
Because on my sufferings
Elle a su faire du cinquante - cinquante
She knew how to do fifty - fifty
Elle m'a pas demandé de me battre, pour nos lives, je l'ai fait car j'avais envie
She didn't ask me to fight, for our lives, I did it because I wanted to
Peut-être d'défoncer l'entité qui jouait le rôle du physio devant les portes de l'avenir
Maybe to destroy the entity that played the role of the physio in front of the doors of the future
Elle m'a pas dit de faire un choix entre elle et le taf, elle sait que je nous prépare un nid
She didn't tell me to choose between her and the grind, she knows I'm making a nest for us
Et même quand je bosse tard du lundi au lundi, on se reposera au paradis
And even when I work late from Monday to Monday, we'll rest in paradise
L'amour donne des ailes, c'est vrai de fou
Love gives you wings, it's crazy true
Grâce à toi, je plane au-dessus des foules
Thanks to you, I fly above the crowds
T'as toujours vu en moi ce génie cool
You've always seen this cool genius in me
Même si j'sais pas changer une ampoule
Even though I don't know how to change a light bulb
Elle a pas eu honte de moi même quand j'étais (sans emploi)
She wasn't ashamed of me even when I was (unemployed)
Une femme sait garder les secrets, tu le prouves par ma confiance en toi
A woman knows how to keep secrets, you prove it by my trust in you
Zigzag, zigzag
Zigzag, zigzag
Pour t'avoir, c'était tout un micmac
To have you, it was quite a mess
Ton gros cœur a accepté ma petite bague
Your big heart accepted my little ring
Tout a changé, c'est depuis ça que
Everything has changed, it's since then that
T'es une reine, j'suis un roi dans l'âme qui domine sur les esprits
You're a queen, I'm a king at heart who dominates spirits
Je te promets que celui qui t'approche en mal fait pire que s'attaquer à la Russie
I promise you that whoever approaches you in evil does worse than attacking Russia
C'est vrai qu'avec elle, y a un truc qui me change
It's true that with her, there's something that changes me
Avant, j'étais long à la détente
Before, I was slow to relax
Au complet depuis qu'on est ensemble
Complete since we've been together
J'ai plus besoin d'un gun sur la tempe
I don't need a gun to my head anymore
Pour dire: love love love love love
To say: love love love love love
Pour dire: love love love love love
To say: love love love love love
Pour dire: love love love love love
To say: love love love love love
Car sur mes souffrances
Because on my sufferings
Elle a su faire du cinquante - cinquante
She knew how to do fifty - fifty
Les fillettes se tirent, les femmes soutiennent
Little girls pull away, women support
Les fillettes se tirent, les femmes soutiennent
Little girls pull away, women support
Les fillettes se tirent, les femmes soutiennent
Little girls pull away, women support
Les fillettes se tirent, les femmes soutiennent
Little girls pull away, women support
Les fillettes se tirent, les femmes soutiennent
Little girls pull away, women support
Les fillettes se tirent, les femmes soutiennent
Little girls pull away, women support
Les fillettes se tirent, les femmes soutiennent
Little girls pull away, women support
Les fillettes se tirent, les femmes soutiennent
Little girls pull away, women support





Авторы: Tito Prince


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.