Tito Prince - Boy Different - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tito Prince - Boy Different




Boy Different
Boy Different
Pourquoi Mama m′a fait si différent?
Why did Mama make me so different, baby?
Oh ma Mama... Oh ma Mama...
Oh, Mama... Oh, Mama...
Pourquoi Mama m'a fait si différent?
Why did Mama make me so different, baby?
Pourquoi Mama? Pourquoi Mama?
Why, Mama? Why, Mama?
Tu m′as créé si différent des autres?
You made me so different from the others?
Pourquoi j'm'amuse pas comme les autres
Why don't I have fun like the others?
J′veux récupérer le monde du disque et virer tous ses coachs
I want to take back the music world and fire all its coaches.
Préparer vous ça va être aud-ch
Get ready; it's going to be aud-acious.
Je vais faire ce que Tyson a infligé à Larry Holmes
I'm going to do what Tyson did to Larry Holmes.
J′avale pas leurs dîners ni leurs ponches
I don't swallow their dinners or their punches.
Et ça même si Vivica Fox veut tartiner mes toasts
Even if Vivica Fox wants to butter my toast.
Dans ma tête il se passe un phénomène la femme de ménage n'a plus le cliché de Philomène
There's a phenomenon going on in my head, the cleaning lady no longer fits the stereotype.
Le petit du quartier a gagné un prix Nobel, le président est black, touffu et a une vision saine
The kid from the neighborhood won a Nobel Prize, the president is black, bushy-haired, and has a sound vision.
Nan, nan, nan, pour ça je suis trop barj′
No, no, no, I'm too stubborn for that.
En plus je m'en tape de la célébrité grave
Besides, I don't care about fame.
Je veux juste être numéro 1 des charts
I just want to be number one on the charts.
Et faire mes courses au calme #Daft Punk
And do my shopping in peace #Daft Punk.
Ma musique bouffe la tienne jusqu′à l'échine
My music devours yours, down to the spine.
Tu peux dire que j′mange du chien c'est mon coté Chin'
You can say I eat dog, it's my Chinese side.
T′arrivera jamais à blesser mon estime
You'll never be able to hurt my self-esteem.
J′pourrais même dire à Luc Besson qu'il se fait des films
I could even tell Luc Besson that he's making movies.
Gardez vos groupies et leurs cordes vocales
Keep your groupies and their vocal cords.
J′ai besoin de calme pour cogiter dans mon bocal
I need peace and quiet to think in my bubble.
J'suis pas dans la merde, juste différent de ton gars
I'm not in trouble, just different from your man.
Y′a que dans le lit de ma femme que j'suis dans de beaux draps
It's only in my wife's bed that I'm in good sheets.
Pourquoi Mama m′a fait si différent?
Why did Mama make me so different, baby?
Oh ma Mama... Oh ma Mama...
Oh, Mama... Oh, Mama...
Pourquoi Mama m'a fait si différent?
Why did Mama make me so different, baby?
Ca fait ma diff, ça fait mon ice
It makes my difference, it makes my ice.
Ca fait ma diff, ça fait mon ice
It makes my difference, it makes my ice.
Ca fait ma diff, ça fait mon ice
It makes my difference, it makes my ice.
Ca fait ma diff, ça fait mon ice
It makes my difference, it makes my ice.
Ca fait ma diff, ça fait mon ice
It makes my difference, it makes my ice.
Ca fait ma diff, ça fait mon ice
It makes my difference, it makes my ice.
Ca fait ma diff, ça fait mon ice
It makes my difference, it makes my ice.
Ca fait ma diff, ça fait mon ice
It makes my difference, it makes my ice.
Pourquoi Mama? Uhhhh
Why, Mama? Uhhhh
J'ai jamais peur de déplaire aux autres
I'm never afraid to displease others.
Pourquoi j′m′amuse pas comme les autres
Why don't I have fun like the others?
Comme Verratti je garde mon ballon et ça fait flipper tous mes coachs
Like Verratti, I keep my ball and it freaks out all my coaches.
J'ai confiance en ce que je dessine
I have confidence in what I design.
Ca s′est montré plus efficace que beaucoup de remèdes de médecine
It's proven to be more effective than many medical remedies.
Mais certains restent sourd et ça monte mes cils
But some people remain deaf, and it makes my blood boil.
Au point que j'hésite à rapper en langage des signes
To the point that I hesitate to rap in sign language.
Mes collocs perdus me demandent si c′est en lingala ou Wolof?
My lost buddies ask me if it's in Lingala or Wolof?
Prends mon kif à faire des choses qui paraissent étonnante
Take my buzz for doing things that seem amazing.
Je m'en fout d′être seul à n'avoir jamais joué à Call Of
I don't care about being the only one who's never played Call Of Duty.
Oh la honte, Nouvel Hip-Hop
Oh, the shame, New Hip-Hop.
Nouveau jeans, nouveau micro, nouvel anti-pop
New jeans, new mic, new anti-pop.
Nouveau time, pas à l'heure de ta Casio
New time, not on time with your Casio.
J′suis dans l′art abstrait appelez moi Picasso (Casso)
I'm in abstract art, call me Picasso (Casso).
Baby, hétéro et faut pas me faire chut
Baby, heterosexual, and you shouldn't make me angry.
J'suis pas un robot contrôlé par vos sciences occultes
I'm not a robot controlled by your occult sciences.
Comme Mandela j′la ramène juste
Like Mandela, I'm just speaking up.
J'irais s′il le faut en prison le jour ils décideront de me mettre une puce
I'll go to jail if I have to, the day they decide to microchip me.
Ca barde dans mes récits
It's going down in my stories.
D'un coup je vois de nouveaux faciès par ici
Suddenly I see new faces around here.
Tout le monde veut sa part et j′en vois les signes
Everyone wants their share, and I see the signs.
Ca m'étonne pas c'est que le gâteau est réussi
It doesn't surprise me, the cake is a success.
Pourquoi Mama m′a fait si différent?
Why did Mama make me so different, baby?
Oh ma Mama... Oh ma Mama...
Oh, Mama... Oh, Mama...
Pourquoi Mama m′a fait si différent?
Why did Mama make me so different, baby?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.