Tito Prince - Homme animal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tito Prince - Homme animal




Homme animal
Human Animal
Sans bien l'Homme est comme un animal
Without goodness, man is like an animal
Bête sans bonne manie, rien à envier à un singe
A beast without good manners, nothing to envy in a monkey
Imite les conneries qu'il voit et le montre à ses amis
Imitates the nonsense he sees and shows it to his friends
Pour qu'il mène une vie de chien
So that he can lead a dog's life
Voit plus l'argent comme un outil,
He no longer sees money as a tool,
Mais son porte money est devenu un livre saint
But his wallet has become a holy book
En galère il peut mettre sa famille à vendre
In trouble, he can sell his family
Ou faire un prix, à un client du bon coin
Or make a deal with a customer on Craigslist
Et puis t'as celui là, à six heures du mat
And then you have that one, at six in the morning
En sortie de boite il marche comme un bébé girafe
Coming out of the club, he walks like a baby giraffe
Qui sort des mots d'oiseaux aux personnes qui passent
Who spouts foul language at people passing by
Et souvent, le gars vole comme dans un miracle
And often, the guy flies as if by a miracle
Sans bien l'Homme est comme un kangourou
Without goodness, man is like a kangaroo
Endoctriné par un vrai gourou
Indoctrinated by a real guru
Qui aime sauté en pleine rue sur la figure des gens
Who likes to jump in the street on people's faces
Même si ils ont rien fait du coup
Even if they haven't done anything wrong
Sans bien, sans bien, sans bien
Without good, without good, without good
Sans bien, sans bien, sans bien
Without good, without good, without good
Sans bien, sans bien,
Without good, without good,
L'Homme est pas si loin du singe
Man is not so far from the monkey
Sans bien, sans bien,
Without good, without good,
L'Homme est pas si loin du singe
Man is not so far from the monkey
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Sans bien???
Without good???
L'Homme est comme un petit chat
Man is like a little cat
Qui se frotte à tout ce qui passe
Who rubs against everything that passes by
Même à des enfants en bas âge,
Even young children,
Surtout petit gars, fais bien gaffe à celui-là
Especially little boys, watch out for that one
Sans bien l'Homme est comme un alien
Without goodness, man is like an alien
Sans bien, l'Homme n'a pas d'amitié,
Without goodness, man has no friendships,
Pour les autres, même pour lui seul
For others, even for himself
Il se retrouve quand même en mauvaise compagnie
He finds himself in bad company
Même leur animal a besoin d'attention
Even their pets need attention
Mais le brosser dans le sens des poils n'est pas l'intention
But brushing them the wrong way is not the intention
Car j'étais comme lui ignorant que j'avais une bête en moi
Because I was like him, unaware that I had a beast within me
Qui me rendait la vie, plutôt sombre
Who made my life rather dark
Sans bien, sans bien, sans bien
Without good, without good, without good
Sans bien, sans bien, sans bien
Without good, without good, without good
Sans bien, sans bien,
Without good, without good,
L'Homme est pas si loin du singe
Man is not so far from the monkey
Sans bien, sans bien,
Without good, without good,
L'Homme est pas si loin du singe
Man is not so far from the monkey
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi,
Musenzi, Musenzi
Musenzi, Musenzi





Авторы: Tito Prince


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.