Tito Prince - Ils voulaient me tuer depuis - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tito Prince - Ils voulaient me tuer depuis




Ils voulaient me tuer depuis
Они хотели убить меня с самого начала
J'suis c'mec au bec qu'ils voulaient clouer direct dès l'berceau
Я тот парень, которого они хотели пригвоздить прямо в колыбели,
Père, qu'ils ont vu l'étoile sous ma nègre peau
Отец, они увидели звезду под моей темной кожей.
Ma mère a perdu 4 grossesses avant qu'ma grosse tête tombe
Моя мать потеряла 4 беременности, прежде чем моя большая голова появилась на свет.
J'me sens comme celui d'Nazareth, gros
Я чувствую себя как тот из Назарета, детка.
Miraculé, je sais qu'à chaque chèque, chaque verset qu'j'pose
Чудом спасенный, я знаю, что с каждым чеком, каждым куплетом, что я пишу,
Leur esprit attrape la gerbe rose
Их дух тошнит розовой блевотиной.
Ils avaient calculé qu'un père qui n'a pas de papiers ne peut engendrer qu'un nègre des bas-fonds
Они рассчитали, что отец без документов может породить только ниггера с самых низов.
C'est que je check mon maître, God
Вот тут я обращаюсь к своему господину, Богу,
C'est que je check le Christ Lord
Вот тут я обращаюсь к Христу Господу.
T'as fermé leurs becs énormes
Ты закрыл их огромные рты.
Ils avaient prévu de faire ce nègre de tess auquel personne ne s'intéresse
Они планировали сделать из меня этого ниггера из гетто, которым никто не интересуется,
Mais t'as fait d'moi ce mec énorme
Но ты сделал меня этим огромным парнем.
Ils avaient prévu que personne ne chante avec moi
Они планировали, что никто не будет петь со мной,
Pas d'bol, le créateur d'l'attraction est avec moi
Не повезло им, создатель притяжения со мной.
Ils avaient prévu d'me formater, d'me maquer, marquer le chiffre de la bête sur mon front black
Они планировали меня отформатировать, заклеймить, поставить знак зверя на мой черный лоб,
Mais l'armée d'anges qui m'entoure m'a pas bâclé
Но армия ангелов, которая меня окружает, не подвела меня.
J'suis pas v'nu travailler pour vous
Я пришел не для того, чтобы работать на вас,
Mais faire d'l'ombre à l'empire d'Eddie Barclay
А чтобы затмить империю Эдди Барклая.
Classé français mais fils de refugies
Француз по классификации, но сын беженцев,
J'ai vu l'entourloupe pendant que j'écoutais Fugees
Я увидел подвох, пока слушал Fugees.
Ma télé dédramatisait tout c'vice
Мой телевизор преуменьшал весь этот порок,
Mais la vérité était flagrante devant mon bol de fake Frosties
Но правда была очевидна перед моей миской поддельных Frosties.
Je sais qu'il matent au-d'ssus d'la loupe
Я знаю, что они смотрят сверху с лупой,
J'ai la vérité autour d'la taille et j'm'éclate à faire le hula hoop
У меня правда вокруг талии, и я отрываюсь, крутя хула-хуп.
Un cerveau d'bien rangé sous la boule
У меня хорошо устроенный мозг под черепом,
Te fie pas au apparences: les cheveux en désordres c'est juste pour la coupe
Не доверяй внешности: растрепанные волосы это просто для стиля, детка.
Ils voulaient te tuer dès le berceau
Они хотели убить тебя прямо в колыбели,
Depuis le début, ils veulent te tuer
С самого начала они хотят убить тебя,
Ils veulent mettre fin au projet que tu as
Они хотят положить конец твоему проекту.
Mais tu es créé beaucoup plus fort que ça
Но ты создана намного сильнее этого.
Ils voulaient pas que je crois en l'âme
Они не хотели, чтобы я верил в душу,
En mon Homme intérieur
В моего Внутреннего Человека.
Y penser ça me fout en larmes
Мысли об этом доводят меня до слез,
Car c'est de que tout démarre, c'est qu'ils nous contrôlent
Потому что именно отсюда все начинается, именно здесь они нас контролируют.
C'est vraiment qu'le savoir est une arme
Именно здесь знание действительно является оружием,
Car c'est qu'on néglige l'esprit du Père Céleste
Потому что именно здесь мы пренебрегаем духом Небесного Отца,
Qui reste le seul maître pour nous faire vivre
Который остается единственным господином, дающим нам жизнь.
C'est qu'on a du mal à vesqui le mal qu'ils nous font
Именно здесь нам трудно увидеть зло, которое они нам причиняют,
Reliés à ce gars qui a bouffé l'mauvais fruit
Связанные с этим парнем, который съел плохой плод.
Mais j'ai choix l'esprit de vie, j'capte vite
Но я выбираю дух жизни, я быстро схватываю,
Pour depuis ils voulaient pas qu'j'ai l'esprit lucide?
Почему с тех пор они не хотели, чтобы у меня был ясный ум?
Ils voulaient qu'j'danse entre le yang et ying
Они хотели, чтобы я танцевал между инь и ян,
Entre la case blanche et la noire, pour m'avoir comme celui qu'a chanté Billie Jean
Между белой и черной клеткой, чтобы заполучить меня, как того, кто пел Billie Jean.
Quoi qu'ils se sentent verts, même vexés, le plan est inversé
Что бы они ни чувствовали, зависть или злость, план перевернулся.
Mec, j'ai percé quand mon premier client m'a remercié
Парень, я прорвался, когда мой первый клиент поблагодарил меня.
Faut pas qu't'entendes mes idées fixes
Тебе не нужно слышать мои навязчивые идеи,
Les mecs conspirent triste et plus réel que c'que montrent tes séries Netflix
Эти парни строят заговоры, печальные и более реальные, чем то, что показывают твои сериалы Netflix.
Je sais que l'industrie de ces disques n'aime pas les types qui parlent trop
Я знаю, что музыкальная индустрия не любит тех, кто слишком много говорит,
Mais j'changerai pas mon lexique, j'm'en fiche d'être ce mec chic
Но я не изменю свой лексикон, мне все равно, буду ли я этим шикарным парнем.
C'est pour sauver leurs vies que contre leurs démons j'déclenche une belle rixe
Это для того, чтобы спасти их жизни, что против их демонов я начинаю красивую драку.
J'fonce vers l'Zénith, flow prophétique
Я мчусь к Зениту, пророческий флоу,
J'viens terminer la mission qu'avait DMX
Я пришел закончить миссию DMX,
Et sent plus bon sur les ondes, yo
И пахнуть лучше в эфире, йоу.
Normal, j'dis ce que j'ai sur le ventre, yo
Нормально, я говорю то, что у меня на душе, йоу.
C't'album va changer ta vision sur l'homme
Этот альбом изменит твой взгляд на человека,
Prends un siège et attrape un pot de pop-corn
Устраивайся поудобнее и хватай ведро попкорна, детка.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.