Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi
je
me
suis
trompé?
Warum
habe
ich
mich
geirrt?
Pourquoi
j′ai
réfléchi
et
j'y
pense
de
trop?
Warum
habe
ich
nachgedacht
und
denke
zu
viel
darüber
nach?
Pourtant
je
sais
que
j′ai
fait
de
mon
max
pour
oublier
ma
life
Dabei
weiß
ich,
dass
ich
mein
Bestes
getan
habe,
um
mein
Leben
zu
vergessen
Oublier
qu'elle
est
[?]
de
trop
Zu
vergessen,
dass
sie
zu
[?]
ist
Pourquoi
je
me
suis
trompé?
Warum
habe
ich
mich
geirrt?
Pourquoi
j'ai
réfléchi
et
j′y
pense
de
trop?
Warum
habe
ich
nachgedacht
und
denke
zu
viel
darüber
nach?
Pourtant
je
sais
que
j′ai
fait
de
mon
max
pour
oublier
ma
life
Dabei
weiß
ich,
dass
ich
mein
Bestes
getan
habe,
um
mein
Leben
zu
vergessen
Oublier
qu'elle
est
[?]
de
trop
Zu
vergessen,
dass
sie
zu
[?]
ist
Écoute
Prince
si
un
jour
tu
tombes
sur
cette
cassette
horrible
Hör
zu,
Prince,
wenn
du
eines
Tages
auf
diese
schreckliche
Kassette
stößt
Tu
entendras
toutes
ces
choses
qui
expliquent
ton
passé
torride
Wirst
du
all
die
Dinge
hören,
die
deine
turbulente
Vergangenheit
erklären
Qui
expliquent
nos
sacrifices
pour
qu′tu
puisses
damner
ton
riz
Die
unsere
Opfer
erklären,
damit
du
deinen
Reis
essen
konntest
Et
nos
tristesses
avant
qu'ton
public
commence
à
t′appeler
Toti
Und
unsere
Traurigkeiten,
bevor
dein
Publikum
anfing,
dich
Toti
zu
nennen
C'est
pas
facile
mais
j′ai
promis
d'me
lancer
Es
ist
nicht
einfach,
aber
ich
habe
versprochen
anzufangen
Donc
j'commence
à
4 ans
quand
toi
et
ton
cousin
Andy
dansiez
Also
fange
ich
mit
4 Jahren
an,
als
du
und
dein
Cousin
Andy
getanzt
habt
Que
j′suis
venu
vous
chercher
5 minutes
avant
qu′il
y
ait
l'ambulance
Dass
ich
euch
holen
kam,
5 Minuten
bevor
der
Krankenwagen
kam
Et
qu′éclate
cette
embrouille
chez
lui
due
à
des
règlements
financiers
Und
dieser
Streit
bei
ihm
ausbrach,
wegen
finanzieller
Regelungen
Mais
j'suis
mal
placé
pour
faire
le
beau
Aber
ich
bin
in
keiner
guten
Position,
um
anzugeben
Sans
papiers
j′sors
d'une
garde
à
vue
due
à
mon
problème
d′peau
Ohne
Papiere
komme
ich
aus
dem
Polizeigewahrsam
wegen
meines
Hautproblems
J'vais
t'faire
oublier
tout
ça,
te
le
faire
oublier
crescendo
Ich
werde
dich
all
das
vergessen
lassen,
dich
das
Crescendo
vergessen
lassen
Voilà
maintenant
tu
sais
pourquoi
t′as
eu
cette
Nintendo
Voilà,
jetzt
weißt
du,
warum
du
diese
Nintendo
bekommen
hast
Jouer
au
loto
et
un
jour
j′me
fais
le
gros
lot
Lotto
spielen
und
eines
Tages
knacke
ich
den
Jackpot
Le
nègre
du
Congo
à
l'insigne
BM
sur
son
auto
Der
Neger
aus
dem
Kongo
mit
dem
BMW-Zeichen
auf
seinem
Auto
V′là
le
premier
coco
qui
a
des
chaussures
cuir
en
croco
Da
ist
der
erste
Coco,
der
Krokodillederschuhe
hat
Qui
a
une
des
premières
femmes
blacks
qui
sent
le
Chanel
Coco
Der
eine
der
ersten
schwarzen
Frauen
hat,
die
nach
Chanel
Coco
duftet
J'ai
fait
le
fou
j′étais
jeune
et
riche
Ich
habe
verrücktgespielt,
ich
war
jung
und
reich
J'avais
genre
30
balais
toi
t′en
avais
6
Ich
war
etwa
30,
du
warst
6
Ta
maman
me
disait
de
ne
pas
m'éloigner
de
l'église
Deine
Mutter
sagte
mir,
ich
solle
mich
nicht
von
der
Kirche
entfernen
J′lui
répondait:
"J′ai
RDV
as-tu
repassé
mes
[?]?"
Ich
antwortete
ihr:
"Ich
habe
einen
Termin,
hast
du
meine
[?]
gebügelt?"
J'manquais
au
dîner
sans
savoir
que
j′vous
rendait
tristes
Ich
fehlte
beim
Abendessen,
ohne
zu
wissen,
dass
ich
euch
traurig
machte
Occupé
à
jetter
l'argent
autant
que
Magic
Johnson
mettait
des
switchs
Beschäftigt
damit,
Geld
wegzuwerfen,
so
wie
Magic
Johnson
Körbe
warf
À
Château
Rouge
j′étais
l'Africain
à
l′affiche
In
Château
Rouge
war
ich
der
Afrikaner
auf
dem
Plakat
Moonwalker,
l'homme
qu'a
marché
sur
la
Lune
m′appelaient
les
types
Moonwalker,
der
Mann,
der
auf
dem
Mond
ging,
nannten
mich
die
Typen
Pourquoi
je
me
suis
trompé?
Warum
habe
ich
mich
geirrt?
Pourquoi
j′ai
réfléchi
et
j'y
pense
de
trop?
Warum
habe
ich
nachgedacht
und
denke
zu
viel
darüber
nach?
Pourtant
je
sais
que
j′ai
fait
de
mon
max
pour
oublier
ma
life
Dabei
weiß
ich,
dass
ich
mein
Bestes
getan
habe,
um
mein
Leben
zu
vergessen
Oublier
qu'elle
est
[?]
de
trop
Zu
vergessen,
dass
sie
zu
[?]
ist
Mais,
oh
oh,
ce
que
je
craignais
vient
d′arriver
Aber,
oh
oh,
was
ich
befürchtete,
ist
eingetreten
J'dois
annoncer
à
ta
maman
qu′il
ne
me
reste
plus
le
moindre
billet
Ich
muss
deiner
Mutter
mitteilen,
dass
mir
nicht
der
geringste
Schein
mehr
übrig
ist
Du
gros
lot
encaissé
qu'en
seulement
2 ans
j'l′ai
liquidé
Vom
eingelösten
Jackpot,
den
ich
in
nur
2 Jahren
aufgebraucht
habe
Sache
que
ta
mère
est
une
femme
forte
une
autre
m′aurait
giflé
Wisse,
dass
deine
Mutter
eine
starke
Frau
ist,
eine
andere
hätte
mich
geohrfeigt
C'est
là
qu′on
recommencé
les
ennuis
Tito
Da
fingen
die
Schwierigkeiten
wieder
an,
Tito
Malheureusement
c'est
reparti
pour
la
foutue
vie
d′pauvre
Leider
geht
es
wieder
los
mit
dem
verdammten
armen
Leben
T'étais
encore
p′tit
mais
l'inconscient
faisait
son
boulot
Du
warst
noch
klein,
aber
das
Unterbewusstsein
tat
seine
Arbeit
J'voyais
ton
langage
changer
devenir
de
plus
en
plus
gros
Ich
sah,
wie
deine
Sprache
sich
änderte,
immer
unflätiger
wurde
Pire,
bingo,
un
appel
du
comico
Schlimmer,
Bingo,
ein
Anruf
vom
Polizeirevier
Montre
que
j′avais
raison
tu
venais
de
voler
ton
premier
bigo
Zeigt,
dass
ich
Recht
hatte,
du
hattest
gerade
dein
erstes
Handy
gestohlen
Chirac
au
pouvoir
disait
que
c′était
une
faute
parentale
Chirac
an
der
Macht
sagte,
es
sei
elterliches
Versagen
Pour
moi
c'était
plus
à
cause
de
ces
conditions
de
vie
pas
rentables
Für
mich
lag
es
eher
an
diesen
unrentablen
Lebensbedingungen
C′était
pas
une
raison
d'voler
ce
qu′on
achète
aux
autres
Das
war
kein
Grund
zu
stehlen,
was
man
anderen
kauft
Donc
j'te
tabassais
même
si
tu
devenais
de
plus
en
plus
colosse
Also
verprügelte
ich
dich,
auch
wenn
du
immer
kräftiger
wurdest
On
dit
qu′la
malédiction
était
tombée
sur
nous
Man
sagt,
der
Fluch
sei
auf
uns
gefallen
Qu'un
d'nos
ancêtres
nous
avait
vendus
chez
le
marabout
Dass
einer
unserer
Vorfahren
uns
beim
Marabut
verkauft
hatte
Voila
d′où
vient
mon
agression
en
Allemagne
Daher
kommt
mein
Überfall
in
Deutschland
Voila
pourquoi
pour
sauver
ma
life
fallait
qu′ce
médecin
me
soigne
Deshalb
musste
dieser
Arzt
mich
behandeln,
um
mein
Leben
zu
retten
Voila
pourquoi
à
Saint-Denis
il
t'est
arrivé
la
même
Deshalb
ist
dir
in
Saint-Denis
dasselbe
passiert
Voila
pourquoi
j′aime
pas
ton
morceau
Hôpital
Delafontaine
Deshalb
mag
ich
dein
Stück
Hôpital
Delafontaine
nicht
J'croyais
avoir
tout
fait
pour
que
tout
ça
ne
puisse
pas
t′arriver
Ich
dachte,
ich
hätte
alles
getan,
damit
dir
das
nicht
passieren
kann
Mais
on
dirait
que
ma
protection,
l'huissier
a
su
l′esquiver
Aber
es
scheint,
als
hätte
der
Gerichtsvollzieher
meinen
Schutz
umgehen
können
Donc
promet
moi
de
remettre
à
Dieu
tout
projet
qu'tu
fais
Also
versprich
mir,
jedes
Projekt,
das
du
machst,
Gott
anzuvertrauen
Lâche
pas
ta
musique,
comme
les
jeunes
disent:
"Fais
moi
kiffer"
Gib
deine
Musik
nicht
auf,
wie
die
Jungen
sagen:
"Bring
mich
zum
Abfeiern"
Pourquoi
je
me
suis
trompé?
Warum
habe
ich
mich
geirrt?
Pourquoi
j'ai
réfléchi
et
j′y
pense
de
trop?
Warum
habe
ich
nachgedacht
und
denke
zu
viel
darüber
nach?
Pourtant
je
sais
que
j′ai
fait
de
mon
max
pour
oublier
ma
life
Dabei
weiß
ich,
dass
ich
mein
Bestes
getan
habe,
um
mein
Leben
zu
vergessen
Oublier
qu'elle
est
[?]
de
trop
Zu
vergessen,
dass
sie
zu
[?]
ist
Daddy
daddy,
j′ai
écouté
ta
story
Daddy,
Daddy,
ich
habe
deine
Geschichte
gehört
T'es
trop
dur
avec
toi
même
cette
cassette
n′est
pas
si
horrible
Du
bist
zu
streng
mit
dir
selbst,
diese
Kassette
ist
nicht
so
schrecklich
Je
comprends
mieux
tout
ça
j'le
vois
d′une
nouvelle
facette
hormis
Ich
verstehe
das
jetzt
besser,
ich
sehe
es
aus
einem
neuen
Blickwinkel,
außer
Pour
le
loto
j'l'avais
appris
par
grand-mère
T′aimais
ton
fils,
laisse
pas
traîner
ton
fils
Für
das
Lotto,
das
hatte
ich
von
Oma
erfahren.
Du
liebtest
deinen
Sohn,
lass
deinen
Sohn
nicht
herumlungern
Quand
t′as
dit
qu't′aimais
la
chanson
j'ai
compris
qu′t'aimais
ton
fils
Als
du
sagtest,
du
liebst
das
Lied,
verstand
ich,
dass
du
deinen
Sohn
liebst
Tu
aimais
pardonner
sache
que
le
fait
aussi
ton
fils
Du
liebtest
es
zu
vergeben,
wisse,
dass
dein
Sohn
das
auch
tut
Et
pour
t′le
dire
je
crois
que
cette
cassette
est
le
moment
propice
Und
um
es
dir
zu
sagen,
ich
glaube,
diese
Kassette
ist
der
richtige
Moment
Au
fait
pour
cette
histoire
d'malédiction
t'inquiètes
pas
Übrigens,
wegen
dieser
Fluch-Geschichte,
mach
dir
keine
Sorgen
J′ai
suivi
les
conseils
d′maman:
God
nous
protège
pap's
Ich
habe
Mamas
Ratschläge
befolgt:
Gott
beschützt
uns,
Paps
Dis
à
tous
ceux
qui
voulaient
pas
qu′un
Tshamala
grandisse
Sag
all
denen,
die
nicht
wollten,
dass
ein
Tshamala
aufwächst
Que
maintenant
ton
nom
est
en
train
de
briller
sur
un
fat
disque
Dass
dein
Name
jetzt
auf
einer
fetten
Platte
glänzt
Pourquoi
je
me
suis
trompé?
Warum
habe
ich
mich
geirrt?
Pourquoi
j'ai
réfléchi
et
j′y
pense
de
trop?
Warum
habe
ich
nachgedacht
und
denke
zu
viel
darüber
nach?
Pourtant
je
sais
que
j'ai
fait
de
mon
max
pour
oublier
ma
life
Dabei
weiß
ich,
dass
ich
mein
Bestes
getan
habe,
um
mein
Leben
zu
vergessen
Oublier
qu′elle
est
[?]
de
trop
Zu
vergessen,
dass
sie
zu
[?]
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.