Текст и перевод песни Tito Prince - Love song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
y
est
j'me
projette
It's
here,
I
project
myself
Mama,
cette
fois
j'ai
du
concret
Mama,
this
time
I
have
something
concrete
C't'année
c'est
ton
règne
This
year
is
your
reign
Jette
ton
passe
Navigo
dans
une
grosse
benne
Throw
your
Navigo
pass
in
a
big
dumpster
Docteur
XXX
va
les
enlever
Doctor
XXX
will
remove
them
C'est
pas
trop
toi
mais
It's
not
really
you,
but
Laisse-moi
te
porter
comme
tu
m'as
porté
Let
me
carry
you
like
you
carried
me
Là
c'est
pas
des
ennuis
que
j't'apporte
en
pleine
nuit
This
is
not
a
hassle
that
I
bring
you
in
the
middle
of
the
night
C'est
pas
des
mensonges,
tu
peux
la
prendre
cette
money
It's
not
a
lie,
you
can
take
this
money
C'est
la
nôtre,
mommy,
elle
est
propre
It's
ours,
mommy,
it's
clean
Ma
mama
cosa,
c'est
l'heure
de
t'acheter
des
grosses
baffles
My
mama
cosa,
it's
time
to
buy
yourself
some
big
speakers
Pour
te
mettre
à
l'aise
devant
Arabesque
ou
Cojax
To
make
yourself
comfortable
in
front
of
Arabesque
or
Cojax
C'est
l'heure
de
dire
à
la
misère:
"Va
au
Diable"
It's
time
to
tell
misery:
"Go
to
hell"
J't'avais
promis
un
gros
track
I
promised
you
a
big
track
Voici
une
love
song
Here
is
a
love
song
Voici
une
love
song
Here
is
a
love
song
Voici
une
love
song
Here
is
a
love
song
Maman,
on
y
est
Mom,
here
we
are
Tu
veux
des
chansons
d'amour,
on
y
est
You
want
love
songs,
here
we
are
Je
ferai
de
toi
une
star,
maintenant
on
y
est
I'll
make
you
a
star,
now
here
we
are
T'es
pas
trop
rap
mais
You're
not
really
rap,
but
Mama,
cette
fois
faut
que
ça
t'plaise
Mama,
this
time
you
have
to
like
it
T'es
jamais
venue,
mère
You
never
came,
mother
Ah
mais
moi
j'te
fous
tout
un
concert
But
I'm
giving
you
a
whole
concert
Mais
tu
m'régales,
mère
But
you
treat
me,
mother
T'as
appris
à
ma
housewife
à
faire
des
brochettes
You've
taught
my
housewife
to
make
skewers
J'ai
un
avenir
maintenant
I
have
a
future
now
Que
je
suis
tes
sens
aimants
That
I
follow
your
loving
senses
Là
c'est
pas
des
ennuis
que
j't'apporte
en
pleine
nuit
This
is
not
a
hassle
that
I
bring
you
in
the
middle
of
the
night
C'est
pas
des
mensonges,
tu
peux
la
prendre
cette
money
It's
not
a
lie,
you
can
take
this
money
C'est
la
nôtre,
mommy,
elle
est
propre
It's
ours,
mommy,
it's
clean
Ma
mama
cosa,
c'est
l'heure
de
t'acheter
des
grosses
baffles
My
mama
cosa,
it's
time
to
buy
yourself
some
big
speakers
Pour
te
mettre
à
l'aise
devant
Arabesque
ou
Cojax
To
make
yourself
comfortable
in
front
of
Arabesque
or
Cojax
C'est
l'heure
de
dire
à
la
misère:
"Va
au
Diable"
It's
time
to
tell
misery:
"Go
to
hell"
J't'avais
promis
un
gros
track
I
promised
you
a
big
track
Voici
une
love
song
Here
is
a
love
song
Voici
une
love
song
Here
is
a
love
song
Voici
une
love
song
Here
is
a
love
song
Maman,
on
y
est
Mom,
here
we
are
Tu
veux
des
chansons
d'amour,
on
y
est
You
want
love
songs,
here
we
are
Je
ferai
de
toi
une
star,
maintenant
on
y
est
I'll
make
you
a
star,
now
here
we
are
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.