Текст и перевод песни Tito Prince - Mon ami parakletos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon ami parakletos
My friend Parakletos
Tu
as
cru
en
moi
You
believed
in
me
Avant
que
j'le
fasse
moi-même
Before
I
did
myself
Tu
me
connaissais
bien
avant
le
ventre
de
ma
mère
You
knew
me
long
before
my
mother's
womb
Tu
es
l'une
des
seules
personnes
qui
arrive
à
voir
mon
être
You
are
one
of
the
only
people
who
can
see
my
being
Intérieur
et
à
en
être
love
Inside
and
out
and
love
it
Même
quand
je
le
salissais
Even
when
I
soiled
it
Tu
n'as
pas
regardé
la
peau
qui
enveloppe
mes
veines
You
didn't
look
at
the
skin
that
envelops
my
veins
Tu
sais
que
la
lumière
ne
s'arrête
pas
de
briller
même
planquée
dans
de
l'ébène
You
know
that
the
light
doesn't
stop
shining
even
hidden
in
ebony
Tu
m'voyais
haut
You
saw
me
high
up
Tu
m'disais:
"Toti,
un
jour
tu
vas
sortir
du
lot
You
said
to
me:
"Toti,
one
day
you're
going
to
stand
out
Tu
s'ras
élevé,
tu
s'ras
élevé,
faut
bien
te
préparer
You
will
be
elevated,
you
will
be
elevated,
you
have
to
prepare
yourself
Et
surtout
n'oublie
pas
ton
pote
Parakletos"
And
above
all
don't
forget
your
friend
Parakletos"
J'oublie
pas
mon
ami
Parakletos
I
don't
forget
my
friend
Parakletos
J'oublie
pas
mon
pote
Parakletos
I
don't
forget
my
friend
Parakletos
J'marche
pas
sans
mon
ami
Parakletos
I
don't
walk
without
my
friend
Parakletos
J'oublie
pas
mon
ami,
nan
I
don't
forget
my
friend,
no
Je
n'oublie
pas
d'où
j'viens,
oh
nan
I
don't
forget
where
I
come
from,
oh
no
Je
n'oublie
pas
ces
bons
moments
I
don't
forget
those
good
times
Quand
tu
m'as
dit
de
changer
mon
nom
When
you
told
me
to
change
my
name
En
haut
de
la
montagne
et
qu'j'ai
dit:
"My
god"
At
the
top
of
the
mountain
and
I
said,
"My
God"
Je
n'oublie
pas
ces
bons
moments
I
don't
forget
those
good
times
Je
n'oublie
pas
qu'c'est
toi
le
grand
I
don't
forget
that
you're
the
great
one
Ma
source
d'inspiration
My
source
of
inspiration
C'est
toi
mon
pote
Parakletos
You're
my
friend
Parakletos
T'en
fais
pas
pour
l'appellation
Don't
worry
about
the
name
T'es
mon
boss
et
mon
poto
dans
cette
relation
You're
my
boss
and
my
buddy
in
this
relationship
T'es
la
partie
domination
You're
the
domination
part
Moi,
la
partie
écoute,
apprentissage,
opération
Me,
the
listening,
learning,
operation
part
Il
me
voit
au
cœur
de
l'action
He
sees
me
at
the
heart
of
the
action
Mais
pourtant
c'est
toi
qui
parles
aux
nations
But
yet
you're
the
one
who
speaks
to
the
nations
C'est
toi
qui
m'emmènes
ici,
toi
qu'envoies
ces
missiles
It's
you
who
takes
me
here,
you
who
sends
these
missiles
Sous
forme
de
musique,
au
fond
c'est
toi
qu'le
public
suit
In
the
form
of
music,
deep
down
it's
you
the
public
follows
C'est
par
tes
mots
si
j'suis
dans
l'industrie
It's
by
your
words
that
I'm
in
the
industry
Tu
m'as
fait
même
rencontrer
Disiz
You
even
made
me
meet
Disiz
Tu
as
mis
mon
plan
dans
sa
bouche,
tu
utilises
qui
tu
veux
et
tu
l'fais
bien
You
put
my
plan
in
his
mouth,
you
use
whoever
you
want
and
you
do
it
well
Il
m'a
dit:
"Toti,
c'que
tu
fais
c'est
lourd
mais
on
doit
plus
entendre
ton
côté
chrétien"
He
said
to
me:
"Toti,
what
you're
doing
is
heavy
but
we
need
to
hear
more
of
your
Christian
side"
Voilà
pourquoi
depuis
maintenant
4 ans
ma
musique
et
moi
ont
atteint
un
autre
niveau
That's
why
for
4 years
now
my
music
and
I
have
reached
another
level
Les
gens
sont
transformés
et
se
sentent
libres
quand
j'répète
tes
mots
People
are
transformed
and
feel
free
when
I
repeat
your
words
J'oublie
pas
mon
pote
Parakletos
I
don't
forget
my
friend
Parakletos
J'oublie
pas
mon
ami
Parakletos
I
don't
forget
my
friend
Parakletos
J'oublie
pas
mon
pote
Parakletos
I
don't
forget
my
friend
Parakletos
J'marche
pas
sans
mon
ami
Parakletos
I
don't
walk
without
my
friend
Parakletos
J'oublie
pas
mon
ami,
nan
I
don't
forget
my
friend,
no
Je
n'oublie
pas
d'où
j'viens,
oh
nan
I
don't
forget
where
I
come
from,
oh
no
Je
n'oublie
pas
ces
bons
moments
I
don't
forget
those
good
times
Quand
tu
m'as
dit
de
changer
mon
nom
When
you
told
me
to
change
my
name
En
haut
de
la
montagne
et
qu'j'ai
dit:
"My
god"
At
the
top
of
the
mountain
and
I
said,
"My
God"
Je
n'oublie
pas
ces
bons
moments
I
don't
forget
those
good
times
Je
n'oublie
pas
qu'c'est
toi
le
grand
I
don't
forget
that
you're
the
great
one
Ma
source
d'inspiration
My
source
of
inspiration
C'est
toi
mon
pote
Parakletos
You're
my
friend
Parakletos
Les
amis
d'hier
sont
souvent
les
ennemis
d'aujourd'hui
Yesterday's
friends
are
often
today's
enemies
Pourquoi
ils
deviennent
mes
ennemis
d'aujourd'hui?
Why
do
they
become
my
enemies
today?
C'est
ça
les
amitiés
trop
charnelles
That's
what
overly
carnal
friendships
are
like
Mais
toi
tu
n'es
jamais,
non
jamais,
faux
But
you're
never,
never,
fake
Tu
restes
mon
pote
Parakletos
You
remain
my
friend
Parakletos
S'ils
te
connaissaient,
ils
sauraient
qu'sans
toi
c'flow
n'a
pas
d'effet
If
they
knew
you,
they
would
know
that
without
you
this
flow
has
no
effect
Sachez
qu'en
effet
sans
lui
je
suis
rien
et
voilà
les
faits
Know
that
indeed
without
you
I
am
nothing
and
here
are
the
facts
Sans
toi
l'être
humain
est
faible
Without
you
the
human
being
is
weak
Je
peux
même
dire
qu'il
est
mort
vivant
sur
terre,
en
fait
I
can
even
say
that
he's
dead
living
on
earth,
in
fact
J'te
dois
tout
du
premier
studio
à
chaque
diffusion
sur
bande
FM
I
owe
you
everything
from
the
first
studio
to
every
broadcast
on
FM
radio
Je
te
dois
ma
famille,
je
te
dois
même
ma
vie
I
owe
you
my
family,
I
even
owe
you
my
life
Ses
conseils
précieux
ont
fait
d'moi
ce
que
je
suis
aujourd'hui
Your
precious
advice
made
me
who
I
am
today
J'oublie
pas
mon
ami
Parakletos
I
don't
forget
my
friend
Parakletos
J'oublie
pas
mon
pote
Parakletos
I
don't
forget
my
friend
Parakletos
J'marche
pas
sans
mon
ami
Parakletos
I
don't
walk
without
my
friend
Parakletos
J'oublie
pas
mon
ami,
nan
I
don't
forget
my
friend,
no
Je
n'oublie
pas
d'où
j'viens,
oh
nan
I
don't
forget
where
I
come
from,
oh
no
Je
n'oublie
pas
ces
bons
moments
I
don't
forget
those
good
times
Quand
tu
m'as
dit
de
changer
mon
nom
When
you
told
me
to
change
my
name
En
haut
de
la
montagne
et
qu'j'ai
dit:
"My
god"
At
the
top
of
the
mountain
and
I
said,
"My
God"
Je
n'oublie
pas
ces
bons
moments
I
don't
forget
those
good
times
Je
n'oublie
pas
qu'c'est
toi
le
grand
I
don't
forget
that
you're
the
great
one
Ma
source
d'inspiration
My
source
of
inspiration
C'est
toi
mon
pote
Parakletos
You're
my
friend
Parakletos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.