Tito Prince - Mon petit doigt - перевод текста песни на немецкий

Mon petit doigt - Tito Princeперевод на немецкий




Mon petit doigt
Mein kleiner Finger
Petit doigt, ça suffit
Kleiner Finger, es reicht
Petit doigt, petit
Kleiner Finger, kleiner
Petit doigt, ça suffit
Kleiner Finger, es reicht
Tu m'as raconté que de la D
Du hast mir nur Mist erzählt
En vrai jusqu'ici
Ehrlich gesagt, bis jetzt
Petit doigt, ça suffit, ça suffit
Kleiner Finger, es reicht, es reicht
Petit doigt, ça suffit
Kleiner Finger, es reicht
J't'écoute même plus
Ich höre dir nicht mal mehr zu
Je fais pour mon bien, ce qui m'vient à l'esprit
Ich tue für mein Wohl, was mir in den Sinn kommt
La première fois qu'tu m'as emmené faire un tête à tête devant l'école
Das erste Mal, als du mich zu einem Zweikampf vor der Schule gebracht hast
Purée, qu'est-ce que j'flippais
Mann, hatte ich Schiss
Devant mes potes, j'faisais l'mec mais ça masquait, en vrai, l'odeur d'mon slip
Vor meinen Kumpels machte ich auf cool, aber das verbarg eigentlich den Geruch meiner Unterhose
En plus le mec faisait peut-être trois mètres
Außerdem war der Kerl vielleicht drei Meter groß
Sa tête devait faire la taille de la planète
Sein Kopf musste die Größe des Planeten haben
Bon, peut-être moins pour être honnête
Okay, vielleicht kleiner, um ehrlich zu sein
Mais j'le voyais comme ça de ma vue obsolète
Aber ich sah ihn so mit meiner begrenzten Sicht
Tout le monde poussait, poussait
Alle drängten, drängten
Jusqu'à ce qu'autour de nous se forme un cercle
Bis sich um uns ein Kreis bildete
Au final, affronter les regards maintenant
Am Ende, sich jetzt den Blicken zu stellen
Faisait moins peur qu'au lendemain d'une défaite
Machte weniger Angst als am Tag nach einer Niederlage
Du coup, du coup, du coup, devine quoi
Also, also, also, rate mal
J'lui ai fait sa fête
Ich habe ihn fertiggemacht
J'pourrais même pas vous dire le pourquoi, j'étais bêtement bête
Ich könnte euch nicht mal sagen warum, ich war einfach dumm
Petit doigt tu m'avais pas dit qu'après ça
Kleiner Finger, du hattest mir nicht gesagt, dass danach
J'voudrais prendre la réputation de pleins de mecs
Ich den Ruf von vielen Typen an mich reißen wollte
Et que ça serait comme si je dormais la bouche ouverte
Und dass es wäre, als ob ich mit offenem Mund schliefe
Et qu'les mouches me faisaient gober toutes sortes d'emmerdes
Und die Fliegen mich allen möglichen Mist schlucken ließen
Au final, hôpital de la fontaine
Am Ende, Krankenhaus de la Fontaine
La fin du jeu part toujours en sucette
Das Ende des Spiels geht immer schief
Une des équipes adverses a confondre ma tête avec ma tête
Eines der gegnerischen Teams muss meinen Kopf mit meinem Kopf verwechselt haben
Petit doigt, ça suffit
Kleiner Finger, es reicht
Petit doigt, petit
Kleiner Finger, kleiner
Petit doigt, ça suffit
Kleiner Finger, es reicht
Tu m'as raconté que de la D
Du hast mir nur Mist erzählt
En vrai jusqu'ici
Ehrlich gesagt, bis jetzt
Petit doigt, ça suffit, ça suffit
Kleiner Finger, es reicht, es reicht
Petit doigt, ça suffit
Kleiner Finger, es reicht
J't'écoute même plus
Ich höre dir nicht mal mehr zu
Je fais pour mon bien, ce qui m'vient à l'esprit
Ich tue für mein Wohl, was mir in den Sinn kommt
La fois tu m'as fait défier mon père
Das Mal, als du mich dazu gebracht hast, meinen Vater herauszufordern
J'ai cru que j'allais rejoindre plus tôt grand-père
Ich dachte, ich würde Großvater früher Gesellschaft leisten
Interdit de soirées
Ausgehverbot
Mais toi c'est fou ce que t'arrivais à me faire faire, juste pour plaire
Aber du, es ist verrückt, was du mich tun lassen konntest, nur um zu gefallen
Ce soir je suis sorti scred
Heute Abend bin ich heimlich rausgegangen
J'ai laissé des vêtements sur mon lit en formant ma silhouette
Ich habe Kleider auf meinem Bett gelassen, die meine Silhouette formten
J'ai même fait ma tête avec un t-shirt
Ich habe sogar meinen Kopf mit einem T-Shirt nachgebildet
Dans un bonnet noir qui dépassait de la couette
In einer schwarzen Mütze, die unter der Bettdecke hervorlugte
Et c'est parti, que tous ceux qui sont dans la vibe
Und los geht's, alle, die in Stimmung sind
Lèvent les bras bien en l'air
Heben die Arme hoch in die Luft
Ce soir c'est ma fête et qui a une musique des tropiques
Heute Abend ist meine Party und es läuft Musik aus den Tropen
Tout le monde me pousse au milieu du cercle
Alle schubsen mich in die Mitte des Kreises
J'impressionne mes potes Benji et Mohammed
Ich beeindrucke meine Kumpels Benji und Mohammed
Aussi mes copines de classe blondinettes
Auch meine blonden Klassenkameradinnen
L'impression d'avoir remporté la guerre
Das Gefühl, den Krieg gewonnen zu haben
Ou d'avoir réalisé le coup du siècle
Oder den Coup des Jahrhunderts gelandet zu haben
Petit doigt tu m'avais pas dit que mon père
Kleiner Finger, du hattest mir nicht gesagt, dass mein Vater
Allait se transformer en soulevant ma couette
Sich verwandeln würde, als er meine Bettdecke hob
Et que son message sur mon répondeur
Und dass seine Nachricht auf meinem Anrufbeantworter
Ressemblerait à une condamnation à la chaise
Wie ein Todesurteil auf dem elektrischen Stuhl klingen würde
Disant que si je fuguais un jour, il me frapperait une journée entière
Sagend, dass wenn ich eines Tages weglaufen würde, er mich einen ganzen Tag lang schlagen würde
Je vous laisse imaginer ma tête
Ich lasse euch meinen Gesichtsausdruck vorstellen
Quand j'suis rentré bêtement trois jours après
Als ich dumm drei Tage später nach Hause kam
Petit doigt, ça suffit
Kleiner Finger, es reicht
Petit doigt, petit
Kleiner Finger, kleiner
Petit doigt, ça suffit
Kleiner Finger, es reicht
Tu m'as raconté que de la D
Du hast mir nur Mist erzählt
En vrai jusqu'ici
Ehrlich gesagt, bis jetzt
Petit doigt, ça suffit, ça suffit
Kleiner Finger, es reicht, es reicht
Petit doigt, ça suffit
Kleiner Finger, es reicht
J't'écoute même plus
Ich höre dir nicht mal mehr zu
Je fais pour mon bien, ce qui m'vient à l'esprit
Ich tue für mein Wohl, was mir in den Sinn kommt
Petit doigt, ça suffit
Kleiner Finger, es reicht
Petit doigt, petit
Kleiner Finger, kleiner
Petit doigt, ça suffit
Kleiner Finger, es reicht
Tu m'as raconté que de la D
Du hast mir nur Mist erzählt
En vrai jusqu'ici
Ehrlich gesagt, bis jetzt
Petit doigt, ça suffit, ça suffit
Kleiner Finger, es reicht, es reicht
Petit doigt, ça suffit
Kleiner Finger, es reicht
J't'écoute même plus
Ich höre dir nicht mal mehr zu
Je fais pour mon bien, ce qui m'vient à l'esprit
Ich tue für mein Wohl, was mir in den Sinn kommt
Maintenant j'marche
Jetzt laufe ich
Comme ça m'vient à l'esprit
Wie es mir in den Sinn kommt
Maintenant j'maille
Jetzt mache ich Kohle
Comme ça me vient à l'esprit
Wie es mir in den Sinn kommt
Maintenant j'rappe
Jetzt rappe ich
Comme ça m'vient à l'esprit
Wie es mir in den Sinn kommt
Tu m'as raconté que de la D
Du hast mir nur Mist erzählt
En vrai jusqu'ici
Ehrlich gesagt, bis jetzt





Авторы: Tito Prince


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.