Текст и перевод песни Tito Prince - Zaïko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut
que
j'te
raconte
ma
life,
avant
que
Tito
attrape
un
micro
I
gotta
tell
you
about
my
life,
before
Tito
grabbed
a
mic,
Mon
blaze
c'était
Zaïko
Baïko
My
name
was
Zaïko
Baïko
Zaïko
squatte
une
cave
sale
dans
le
Val-d'Oise,
gros
Zaïko
squats
in
a
dirty
basement
in
Val-d'Oise,
babe.
Devient
un
petit
black
psycho
Becomes
a
little
psycho
black
L'appart
de
ses
parents
se
remplit
donc
la
moitié
accro
aux
Pelforth,
Desperados
His
parents'
apartment
is
half-full
of
people
addicted
to
Pelforth,
Desperados
L'alcool
monte
et
sépare
la
famille,
l'embrouille
commence
à
s'faire
voir
sur
le
balcon
Alcohol
rises
and
separates
the
family,
the
trouble
starts
to
show
on
the
balcony
Zaïko
part
s'acheter
un
paquet
d'biscuits,
Zaïko
est
déjà
dans
le
rouge,
Zaïko
Zaïko
goes
to
buy
a
pack
of
cookies,
Zaïko
is
already
in
the
red,
Zaïko
Puis
rencontre
Pépète,
Niako,
Ri,
Malico
et
Uberto
Then
meets
Pépète,
Niako,
Ri,
Malico
and
Uberto
Uberto
parle
de
s'faire
de
l'argent
propre
ou
sale,
bon
Uberto
talks
about
making
money
clean
or
dirty,
well
Tous
votent
pour
l'argent
sale,
gros
Everyone
votes
for
dirty
money,
babe
Zaïko
vole,
Zaïko
raquette
trop
Zaïko
steals,
Zaïko
rackets
too
much
Zaïko
cambriole
trop
Zaïko
burglarizes
too
much
Il
fait
des
débuts
impeccables,
enchaînant
les
délits
d'fuite
He
made
impeccable
debuts,
chaining
hit
and
runs
Tout
ça
en
écoutant
Biggie
All
this
while
listening
to
Biggie
Zaïko,
un
monstre
dehors,
et
à
la
maison,
un
fils
clean
Zaïko,
a
monster
outside,
and
at
home,
a
clean
son
Il
fait
la
vaiselle
et
la
cuisine
He
does
the
dishes
and
cooks
J'entends
la
voix
de
Zaïko
(Wesh,
Don
Per,
wesh,
Digbeu)
I
hear
Zaïko's
voice
(Yo,
Don
Per,
yo,
Digbeu)
J'entends
la
voix
de
Zaïko
(Téma,
Malik,
tiens-toi
correctement)
I
hear
Zaïko's
voice
(Téma,
Malik,
behave
yourself)
J'entends
la
voix
de
Zaïko
(Eh
téma,
Zaïko,
et
arrête
de
faire
l'fou
là)
I
hear
Zaïko's
voice
(Hey,
look,
Zaïko,
stop
messing
around)
J'entends
la
voix
de
Zaïko
(Eh,
demain,
on
va
faire
du
biff
mon
frère)
I
hear
Zaïko's
voice
(Hey,
tomorrow,
we're
gonna
make
some
dough,
bro)
Zaïko
aménage
aux
Bergeries,
un
quartier
psycho
Zaïko
moves
to
Les
Bergeries,
a
psycho
neighborhood
Zaïko
rentre
dans
une
life
chaude
Zaïko
enters
a
hot
life
Zaïko
veut
être
direct,
grand
et
s'faire
des
masses
comme
Issam,
Fahrid,
Moco
Jacko
Zaïko
wants
to
be
direct,
big
and
make
tons
like
Issam,
Fahrid,
Moco
Jacko
Son
cousin
RMS
est
plus
petit
et
plus
barge,
gros
His
cousin
RMS
is
smaller
and
crazier,
babe
Avec
Soulé,
Faysal
et
Darko
With
Soulé,
Faysal
and
Darko
Ils
aiment
les
droites
et
passent
leurs
journées
à
se
battre
contre
d'autres
quartiers,
d'autres
apparts
pauvres
They
like
brawls
and
spend
their
days
fighting
against
other
neighborhoods,
other
poor
apartments
Mais
Zaïko,
rêvant
de
cash,
appelle
Smooth,
son
narco
But
Zaïko,
dreaming
of
cash,
calls
Smooth,
his
narco
Ils
tapent
leur
tout
premier
braco
They
hit
their
very
first
heist
Zaïko
enchaîne
braco
sur
braco
Zaïko
chains
heist
after
heist
Même
en
rentrant
le
week-end
dans
l'9.5,
le
rap,
le
braco
Even
going
back
on
weekends
in
9.5,
rap,
the
heist
Zaïko
se
fait
une
station
service
Zaïko
makes
himself
a
gas
station
Prend
la
caisse
et
rentre
chez
ses
parents
très
vite
Takes
the
cash
and
goes
back
to
his
parents
very
quickly
Pas
longtemps
après,
les
sirènes
résonnent,
en
bas
de
la
fenêtre
ça
devient
un
vrai
défilé
d'flics
Not
long
after,
sirens
sound,
down
the
window
it
becomes
a
real
parade
of
cops
Son
papa
dit:
"C'est
qui
encore
ce
petit
bandit
qui
a
amené
tout
ce
bruit"
His
dad
says,
"Who's
this
little
bandit
who
brought
all
this
noise
again?"
Sans
savoir
que
son
fils
qui
fait
semblant
d'dormir
Without
knowing
that
his
son
who
pretends
to
be
asleep
Est
l'auteur
de
cette
dinguerie
Is
the
author
of
this
craziness
Sans
savoir
que
la
richesse
mal
acquise
qu'il
envie
Without
knowing
that
the
ill-gotten
wealth
he
envies
La
rue
fait
en
sorte
qu'elle
s'empire
The
street
makes
sure
it
gets
worse
Sans
savoir
que
le
fils
exemplaire
qu'il
vut
grandir
Without
knowing
that
the
exemplary
son
he
saw
grow
up
Dehors,
est
un
sacré
bandit
Outside,
is
a
hell
of
a
bandit
J'entends
la
voix
de
Zaïko
I
hear
Zaïko's
voice
(Eh,
Amistad,
rendez-vous
à
une
heure
du
mat'
sur
Paname,
frère)
(Hey,
Amistad,
meet
me
at
one
in
the
morning
in
Paris,
bro)
J'entends
la
voix
de
Zaïko
I
hear
Zaïko's
voice
(Eh,
Masta,
on
y
va,
Skey,
venez
m'chercher
après)
(Hey,
Masta,
let's
go,
Skey,
come
get
me
later)
J'entends
la
voix
de
Zaïko
I
hear
Zaïko's
voice
(Yo,
Freddy,
vas-y
prépare
le
son,
j'arrive)
(Yo,
Freddy,
go
prepare
the
sound,
I'm
coming)
J'entends
la
voix
de
Zaïko
I
hear
Zaïko's
voice
(Vas-y,
j'ai
pas
l'temps,
j'fais
du
biff,
frère)
(Come
on,
I
don't
have
time,
I'm
making
dough,
bro)
Et
là
les
grands
du
quartier
tombent
au
placo
And
then
the
big
guys
in
the
neighborhood
fall
to
the
slammer
Zaïko,
ses
business
tournent
pas
trop
Zaïko,
his
businesses
are
not
doing
too
well
Le
mythe
sur
l'argent
sale
tenait
pas
trop
The
myth
about
dirty
money
didn't
hold
up
too
well
Zaïko
voit
s'éloigner
son
rêve
de
patron
Zaïko
sees
his
dream
of
becoming
a
boss
fading
away
Zaïko
est
perdu,
n'sait
plus
qui
suivre
Zaïko
is
lost,
doesn't
know
who
to
follow
anymore
Mais
il
lui
reste
un
dernier
plan,
même
un
big
deal
But
he
has
one
last
plan
left,
even
a
big
deal
Mais
Zaïko
dit:
"Non,
je
m'arrête
ici
But
Zaïko
says:
"No,
I'm
stopping
here
J'ai
peur
de
plus
pouvoir
m'poser
la
question
qui
suis-je"
I'm
afraid
of
not
being
able
to
ask
myself
the
question,
who
am
I?"
J'entends
la
voix
de
Zaïko
I
hear
Zaïko's
voice
(Eh,
Digbeu,
eh,
Uberto,
j'arrête
tout,
frères)
(Hey,
Digbeu,
hey,
Uberto,
I'm
stopping
everything,
bros)
J'entends
la
voix
de
Zaïko
I
hear
Zaïko's
voice
(Ouais,
c'est
pas
une
life,
c'est
trop
dangereux
même)
(Yeah,
it's
not
a
life,
it's
even
too
dangerous)
J'entends
la
voix
de
Zaïko
(Mais
qu'est-ce
qu'il
raconte
là,
tu
vas
tout
arrêter
comme
ça)
I
hear
Zaïko's
voice
(But
what
is
he
talking
about,
you're
gonna
stop
everything
just
like
that?)
J'entends
la
voix
de
Zaïko
(Crari,
tu
vas
t'marier,
avoir
des
enfants
et
tout)
I
hear
Zaïko's
voice
(Seriously,
you're
gonna
get
married,
have
kids
and
all)
J'entends
la
voix
de
Zaïko
I
hear
Zaïko's
voice
(Bah
ouais,
je
vais
avoir
des
enfants
frère,
j'vais
m'marier
en
Christ
même)
(Well,
yeah,
I'm
gonna
have
kids,
bro,
I'm
gonna
get
married
in
Christ
even)
J'entends
la
voix
de
Zaïko
(Mais
c'est
un
mytho
celui-là)
I
hear
Zaïko's
voice
(But
he's
a
myth,
that
one)
J'entends
la
voix
de
Zaïko
I
hear
Zaïko's
voice
(Yeah,
moi,
j'vais
m'ranger,
j'vais
prier
God)
(Yeah,
me,
I'm
gonna
straighten
up,
I'm
gonna
pray
to
God)
J'entends
la
voix
de
Zaïko
(Euh)
I
hear
Zaïko's
voice
(Uh)
J'ai
sauvé
la
vie
à
Zaïko
I
saved
Zaïko's
life
J'ai
sauvé
la
vie
à
Zaïko,
(sauvé
la
vie
à
Zaïko)
I
saved
Zaïko's
life,
(saved
Zaïko's
life)
J'ai
sauvé
la
vie
à
Zaïko
(sauvé
sauvé
sauvé
sauvé
sauvé
la
vie
à
Zaïko)
I
saved
Zaïko's
life
(saved
saved
saved
saved
saved
Zaïko's
life)
J'ai
sauvé
la
vie
à
Zaïko
(sauvé
sauvé
sauvé
sauvé
sauvé
la
vie
à
Zaïko)
I
saved
Zaïko's
life
(saved
saved
saved
saved
saved
Zaïko's
life)
J'ai
sauvé
la
vie
à
Zaïko
(sauvé
sauvé
sauvé
sauvé
sauvé
la
vie
à
Zaïko)
I
saved
Zaïko's
life
(saved
saved
saved
saved
saved
Zaïko's
life)
Sauvé
sauvé
sauvé
sauvé
sauvé
la
vie
à
Zaïko
Saved
saved
saved
saved
saved
Zaïko's
life
Sauvé
sauvé
sauvé
sauvé
sauvé
la
vie
à
Zaïko
Saved
saved
saved
saved
saved
Zaïko's
life
Sauvé
sauvé
sauvé
sauvé
sauvé
la
vie
à
Zaïko
Saved
saved
saved
saved
saved
Zaïko's
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Zaïko
дата релиза
06-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.