Текст и перевод песни Tito Prince - Ça brille fort
Personne
a
le
droit
de
sonner
la
fin,
Никто
не
вправе
объявлять
конец,
Quand
tu
es
le
seul
à
croire
au
début
Когда
ты
один
веришь
в
начало.
La
ligne
d'arrivée
c'est
comme
ta
femme,
Финишная
черта
— как
моя
женщина,
Y'a
que
toi
qui
peut
lui
passer
dessus
Только
я
могу
её
пересечь.
Je
fait
avec
ce
que
j'ai
dans
les
mains,
Я
делаю
всё,
что
в
моих
руках,
Sans
attendre
ce
qui
me
viendra
en
plus
Не
ожидая
дополнительных
возможностей.
Celui
qui
veut,
Кто
хочет,
Trouve
toujours
une
faille,
celui
qui
veut
pas
trouve
une
excuse
Всегда
найдёт
лазейку,
кто
не
хочет
— найдёт
оправдание.
J'suis
encore
là
dans
mes
histoires,
Я
всё
ещё
здесь,
в
своей
истории,
Tu
sauras
que
j'meurs
pas
au
début
du
film
Ты
же
знаешь,
я
не
умираю
в
начале
фильма.
J'ai
pris
sur
moi,
Я
взял
себя
в
руки,
Quand
papa
commençait
à
regretter
d'être
venu
d'Afrique
Когда
отец
начал
жалеть,
что
приехал
из
Африки.
J'grimpe
pas
aux
immeubles
comme
Я
не
лезу
по
зданиям,
как
Gassama,
j'laisse
ceux
qui
sauvent
des
vies
Гассама,
я
оставляю
это
тем,
кто
спасает
жизни.
Tel
l'enfant
roi
qu'a
élevé
mama,
point
Как
принц,
воспитанный
мамой,
и
точка.
Pas
esclave
dans
ce
monde,
ni
bridé,
Не
раб
в
этом
мире,
ни
обузданный,
Comme
un
personnage
de
jeux
vidéos
Словно
персонаж
видеоигры.
Je
viens
d'arracher
la
manette
à
ceux
Я
только
что
вырвал
джойстик
у
тех,
Qui
jouaient
à
mettre
ma
vie
sur
pause
Кто
пытался
поставить
мою
жизнь
на
паузу.
J'suis
le
même
en
vrai,
Я
такой
же
и
в
жизни,
C'est
juste
la
bande
son
des
images
Это
просто
саундтрек
к
картинкам,
Que
tu
vois
sur
les
réseaux
sociaux
Которые
ты
видишь
в
соцсетях.
Même
ma
pochette
c'est
tout
moi,
Даже
моя
обложка
— это
весь
я,
Une
photo
qui
traînait
sur
ma
façade
de
frigo
Фотография,
которая
валялась
на
моём
холодильнике.
Je
manie
le
mic,
Я
управляюсь
с
микрофоном,
Pas
salement
mais
habillement,
que
des
punchlines
rapidement
Не
грязно,
а
искусно,
панчлайны
летят
быстро,
Pas
seulement
pertinemment,
Не
только
метко,
Passionné
moi
j'attends
sagement,
Страстный,
я
терпеливо
жду,
Car
tout
ce
qui
me
vient
je
le
gagne
rapidement
Ведь
всё,
что
ко
мне
приходит,
я
получаю
быстро.
Dur
de
sortir
du
trou
noir,
même
quand
tu
as
carte
blanche
Трудно
выбраться
из
чёрной
дыры,
даже
с
карт-бланшем.
J'serais
pas
là
sans
miracle
Меня
бы
здесь
не
было
без
чуда.
Ma
ville
est
un
capitale
si
grande
Мой
город
— огромная
столица,
Le
problème
c'est
qu'elle
n'est
claire
que
qu'elle
cambre
Проблема
в
том,
что
он
ярок
лишь
тогда,
когда
выгибается.
Les
enfants
rejetés
doivent
s'y
débrouiller
comme
moi
Отвергнутые
дети
должны
выкручиваться,
как
и
я.
T'as
vu
ça,
dit
quoi
quand
on
y
arrive
Видишь,
что
происходит,
скажи
что-нибудь,
когда
мы
добьемся
успеха.
Mon
gars
ça
brille
fort,
skur,
skur,
skur,
skur,
skur,
skur
Братан,
это
сияет
ярко,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр.
Mon
gars
ça
brille
fort,
skur,
skur,
skur,
skur,
skur,
skur
Братан,
это
сияет
ярко,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр.
Mon
gars
ça
brille
de
ouf,
skur,
skur,
skur,
skur,
skur,
skur
Братан,
это
сияет
безумно,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр.
Mon
gars
ça
brille
fort,
skur,
skur,
skur,
skur,
skur,
skur
Братан,
это
сияет
ярко,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр.
Quand
on
y
croit
comme
personne,
ils
nous
font
passer
pour
des
ouf
Когда
мы
верим,
как
никто
другой,
они
считают
нас
сумасшедшими.
Maintenant
ça
a
pris
forme,
regarde
les
danser
comme
des
ouf
Теперь
всё
обрело
форму,
смотри,
как
они
танцуют,
как
безумные.
Mon
gars
ça
brille
fort,
skur,
skur,
skur,
skur,
skur,
skur
Братан,
это
сияет
ярко,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр.
Mon
gars
ça
brille
de
ouf,
skur,
skur,
skur,
skur,
skur,
skskur
Братан,
это
сияет
безумно,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр.
Personne
a
le
droit
de
sonner
la
fin,
Никто
не
вправе
объявлять
конец,
Quand
tu
es
le
seul
à
croire
au
début
Когда
ты
один
веришь
в
начало.
La
ligne
d'arrivée
c'est
comme
ta
femme,
Финишная
черта
— как
моя
женщина,
Il
y
a
que
toi
qui
peut
lui
passer
dessus
Только
я
могу
её
пересечь.
On
essaye
souvent
de
couper
la
faim,
Мы
часто
пытаемся
утолить
голод,
Quand
tu
manifeste
un
appétit
de
luxe
Когда
испытываем
жажду
роскоши.
Ceux
qui
ont
essayé
d'éteindre
ma
flamme,
Те,
кто
пытался
погасить
моё
пламя,
Ont
découvert
à
quel
point
le
feu
ça
brûle
Узнали,
как
сильно
обжигает
огонь.
Avant
j'croyais
que
réussir
bien,
c'était
avoir
de
la
money,
hein
Раньше
я
думал,
что
преуспеть
— это
значит
иметь
много
денег,
Montre
Rolex,
Mercedes
Benz
avec
sous
le
siège
un
brolique
hein
Хвастаться
Rolex,
Mercedes-Benz
с
пистолетом
под
сиденьем.
Mais
j'ai
fait
des
choix
qui
m'ont
fait
Но
я
сделал
выбор,
который
помог
мне
Grandir
et
j'vois
que
c'est
une
mauvaise
utopie,
hein
Вырасти,
и
я
вижу,
что
это
дурная
утопия.
La
tristesse
et
le
vide
chez
certains
Печаль
и
пустота
некоторых
Bourgeois
m'ont
fait
me
sentir
impoli,
hein
Буржуа
заставили
меня
почувствовать
себя
невежливым.
J'renie
pas
d'où
je
viens,
mais
ces
conditions
de
vie,
j'en
veux
plus
Я
не
отрекаюсь
от
своего
прошлого,
но
таких
условий
жизни
мне
больше
не
нужно.
Si
je
marche
droit
c'est
que
j'ai
Если
я
иду
прямо,
то
потому,
что
я
Passé
trop
de
temps
à
être
dos
au
mur
Слишком
долго
стоял
спиной
к
стене.
Flow
moderne,
sur
un
discours
à
l'ancienne,
Современный
флоу,
с
речью
старой
школы,
Qui
change
pas
même
quand
on
augmente
ma
paye
Которая
не
меняется,
даже
когда
мне
поднимают
зарплату.
Ma
ville
est
un
capitale
si
grande
Мой
город
— огромная
столица,
Le
problème
c'est
qu'elle
n'est
claire
que
qu'elle
cambre
Проблема
в
том,
что
он
ярок
лишь
тогда,
когда
выгибается.
Les
enfants
rejetés
doivent
s'y
débrouiller
comme
moi
Отвергнутые
дети
должны
выкручиваться,
как
и
я.
T'as
vu
ça,
dit
quoi
quand
on
y
arrive
Видишь,
что
происходит,
скажи
что-нибудь,
когда
мы
добьемся
успеха.
Mon
gars
ça
brille
fort,
skur,
skur,
skur,
skur,
skur,
skur
Братан,
это
сияет
ярко,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр.
Mon
gars
ça
brille
fort,
skur,
skur,
skur,
skur,
skur,
skur
Братан,
это
сияет
ярко,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр.
Mon
gars
ça
brille
de
ouf,
skur,
skur,
skur,
skur,
skur,
skur
Братан,
это
сияет
безумно,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр.
Mon
gars
ça
brille
fort,
skur,
skur,
skur,
skur,
skur,
skur
Братан,
это
сияет
ярко,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр.
Quand
on
y
croit
comme
personne,
ils
nous
font
passer
pour
des
ouf
Когда
мы
верим,
как
никто
другой,
они
считают
нас
сумасшедшими.
Maintenant
ça
a
pris
forme,
regarde
les
danser
comme
des
ouf
Теперь
всё
обрело
форму,
смотри,
как
они
танцуют,
как
безумные.
Mon
gars
ça
brille
fort,
skur,
skur,
skur,
skur,
skur,
skur
Братан,
это
сияет
ярко,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр.
Mon
gars
ça
brille
de
ouf,
skur,
skur,
skur,
skur,
skur,
skur
Братан,
это
сияет
безумно,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр,
скёр.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tito Prince
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.