Текст и перевод песни Tito Puente - Si Me Dices Que Si
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Dices Que Si
If You Say Yes
Sé
que
no
me
conoces
lo
suficiente
I
know
you
don't
know
me
well
enough
Te
habrán
dicho
que
soy
un
loco
y
mucho
más
They
might
have
told
you
I'm
crazy
and
much
more
Que
cuando
me
miras
y
me
tienes
de
frente
When
you
look
at
me
and
you're
facing
me
Algo
por
mí
sientes
You
feel
something
for
me
Y
no
lo
puede
ocultar
And
you
can't
hide
it
Llevo
tiempo
deseando
I've
been
wanting
for
a
while
Que
estemos
hablando
For
us
to
be
talking
Que
me
des
una
oportunidad
For
you
to
give
me
a
chance
No
importa
que
estén
hablando
It
doesn't
matter
what
they're
saying
Si
tú
sientes
algo
If
you
feel
something
Es
el
momento
y
no
hay
más
que
hablar
It's
the
moment
and
there's
nothing
more
to
say
Yo
te
quiero
a
ti,
tú
me
quieres
a
mí
I
love
you,
you
love
me
Aprovecha
el
momento
me
tienes
aquí
Seize
the
moment,
you
have
me
here
Te
cuido
hasta
morir,
no
te
dejaré
ahí
I'll
take
care
of
you
until
I
die,
I
won't
leave
you
there
Loco
me
volvería
si
me
dices
que
sí
I
would
go
crazy
if
you
say
yes
Si
me
dices
que
sí
If
you
say
yes
No
te
dejes
llevar
por
las
apariencias
y
las
prendas
mías
Don't
let
yourself
be
swayed
by
appearances
and
my
clothes
Eso
me
lo
compré
con
mis
cheques
de
regalía
I
bought
that
with
my
royalty
checks
Yo
trabajo,
y
aunque
te
digan
que
no
doy
un
tajo
I
work,
and
even
if
they
tell
you
I
don't
break
a
sweat
Todo
lo
que
tengo
es
porque
me
fajo
Everything
I
have
is
because
I
hustle
Yo
no
estoy
para
relajo
I'm
not
here
for
messing
around
Yo
soy
un
hombre
de
una
sola
hembra
I'm
a
one-woman
man
El
maíz
no
es
fruto
si
no
se
siembra
Corn
is
not
a
fruit
if
it
is
not
sown
Yo
que
tanto
la
esperaba,
salía
a
buscarte
I,
who
waited
so
long
for
her,
went
out
to
look
for
you
Y
no
te
encontraba,
hice
mil
intentos
y
fracasaba
And
I
couldn't
find
you,
I
made
a
thousand
attempts
and
failed
Con
mujeres
de
país
en
país
hay
de
toos'
colores
With
women
from
country
to
country
there
are
all
colors
Diferentes
tamaños
distintos
olores
Different
sizes,
different
scents
Pero
tu
fragancia
no
hay
quien
la
mejore
But
your
fragrance,
no
one
can
improve
upon
it
Contigo
quiero
amore'
señoras
y
señores
With
you
I
want
love,
ladies
and
gentlemen
Lo
digo
a
los
cuatro
vientos
también
lo
publico
en
mi
red
social
I
say
it
to
the
four
winds,
I
also
publish
it
on
my
social
network
"Encontré
la
que
me
encanta"
en
segundos
será
viral
"I
found
the
one
I
love"
in
seconds
it
will
go
viral
Y
me
da
igual,
que
el
mundo
se
entere
de
este
romance
And
I
don't
care,
let
the
world
know
about
this
romance
Sólo
abre
tu
corazón
y
dame
un
chance
Just
open
your
heart
and
give
me
a
chance
Llevo
tiempo
deseando
I've
been
wanting
for
a
while
Que
estemos
hablando
For
us
to
be
talking
Que
me
des
una
oportunidad
For
you
to
give
me
a
chance
No
importa
que
estén
hablando
It
doesn't
matter
what
they're
saying
Si
tú
sientes
algo
If
you
feel
something
Es
el
momento
y
no
hay
más
que
hablar
It's
the
moment
and
there's
nothing
more
to
say
Yo
te
quiero
a
ti,
tú
me
quieres
a
mí
I
love
you,
you
love
me
Aprovecha
el
momento
me
tienes
aquí
Seize
the
moment,
you
have
me
here
Te
cuido
hasta
morir,
no
te
dejaré
ahí
I'll
take
care
of
you
until
I
die,
I
won't
leave
you
there
Loco
me
volvería
si
me
dices
que
sí
I
would
go
crazy
if
you
say
yes
Quizá
te
han
dicho
que
estoy
loco,
maleducado,
un
hombre
mujeriego
Maybe
they've
told
you
I'm
crazy,
rude,
a
womanizer
Si
me
vieras
llego
a
todos
lados
y
me
hago
el
ciego
If
you
saw
me,
I
go
everywhere
and
play
blind
Y
es
que
yo
no
soy
así
And
it's
just
that
I'm
not
like
that
Mami
toi'
pa'
too'
pa'
ti
Baby,
I'm
all
for
you
Sólo
abre
tu
corazón
y
dame
un
si
Just
open
your
heart
and
give
me
a
yes
Que
la
vida
es
corta
y
estamos
en
los
últimos
tiempos
Life
is
short
and
we
are
in
the
last
days
Te
quiero
sólo
pa'
mi
te
celo
hasta
del
viento
I
want
you
just
for
me,
I'm
jealous
even
of
the
wind
De
noche
hablo
con
la
almohada
la
luna
no
dice
nada
At
night
I
talk
to
the
pillow,
the
moon
says
nothing
Yo
juego
a
ganar
pero
pierdo
en
todas
las
temporadas
I
play
to
win
but
I
lose
in
all
seasons
Si
querer
queriendo
me
sigo
amaneciendo
If
wanting,
wanting,
I
keep
waking
up
Busco
la
razón
para
ver
si
por
fin
te
entiendo
I
look
for
the
reason
to
see
if
I
finally
understand
you
Y
comprendo
sufrir
por
amor
es
horrendo
And
I
understand
that
suffering
for
love
is
horrendous
Pero
vale
la
pena
por
un
fin
estupendo
But
it's
worth
it
for
a
great
ending
Bichea
la
ardille,
es
mi
personaje
Check
out
the
squirrel,
it's
my
character
Hay
un
hombre
humilde
detrás
de
este
camuflaje
There
is
a
humble
man
behind
this
camouflage
Coopera
que
la
espera
desespera
Cooperate
because
the
wait
despairs
Y
el
tiempo
perdido
no
se
recupera
And
lost
time
cannot
be
recovered
Llevo
tiempo
deseando
I've
been
wanting
for
a
while
Que
estemos
hablando
For
us
to
be
talking
Que
me
des
una
oportunidad
For
you
to
give
me
a
chance
No
importa
que
estén
hablando
It
doesn't
matter
what
they're
saying
Si
tú
sientes
algo
If
you
feel
something
Es
el
momento
y
no
hay
más
que
hablar
It's
the
moment
and
there's
nothing
more
to
say
Yo
te
quiero
a
ti,
tú
me
quieres
a
mí
I
love
you,
you
love
me
Aprovecha
el
momento
me
tienes
aquí
Seize
the
moment,
you
have
me
here
Te
cuido
hasta
morir,
no
te
dejaré
ahí
I'll
take
care
of
you
until
I
die,
I
won't
leave
you
there
Loco
me
volvería
si
me
dices
que
sí
I
would
go
crazy
if
you
say
yes
Si
me
dices
que
sí.
If
you
say
yes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Vera Morua, Giraldo Felix Piloto Bea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.