Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
por
mas
que
quiero,
no
te
puedo
olvidar
So
sehr
ich
auch
will,
ich
kann
dich
nicht
vergessen
por
que
mi
vida,
supiste
envenenar
Denn
mein
Leben,
hast
du
zu
vergiften
gewusst
con
un
cariño,
que
no
ha
dejado
en
ti
Mit
einer
Zuneigung,
die
in
dir
nicht
hinterlassen
hat
la
misma
herida,
que
sangra
en
mi
Dieselbe
Wunde,
die
in
mir
blutet
mas
que,
te
importa
un
pecho
que
solloza
Aber
was
kümmert
dich
schon
eine
Brust,
die
schluchzt
si
ya
en
el,
corazon
tu
lo
has
herido
Wenn
du
ihr
Herz
doch
schon
verletzt
hast
por
que
nunca,
tu
has
sentido
su
congoja
Weil
du
niemals
ihren
Kummer
gefühlt
hast
yo
solo
he
de
llorar,
tanta
amargura
Ich
allein
muss
so
viel
Bitterkeit
beweinen
yo
solo
he
de
pagar,
esta
condena
Ich
allein
muss
diese
Strafe
büßen
pero
tengo
que
ahogar,
mi
amarga
pena
Aber
ich
muss
meinen
bitteren
Kummer
ertränken
por
un
amor,
que
hace
sangrar
mi
corazon
Für
eine
Liebe,
die
mein
Herz
bluten
lässt
mas
que
te
importa
un
pecho
que
solloza
Was
kümmert
dich
schon
eine
Brust,
die
schluchzt
si
ya
en
el
corazon
tu
lo
has
herido
Wenn
du
ihr
Herz
doch
schon
verletzt
hast
por
que
nunca
tu
has
sentido
su
congoja
Weil
du
niemals
ihren
Kummer
gefühlt
hast
yo
solo
he
de
llorar
tanta
amargura
Ich
allein
muss
so
viel
Bitterkeit
beweinen
yo
solo
he
de
pagar
esta
condena
Ich
allein
muss
diese
Strafe
büßen
pero
tengo
que
ahogar
mi
amarga
pena
Aber
ich
muss
meinen
bitteren
Kummer
ertränken
por
un
amor
que
hace
sangrar
mi
corazon
Für
eine
Liebe,
die
mein
Herz
bluten
lässt
por
un
amor
que
hace
sangrar
mi
corazon
Für
eine
Liebe,
die
mein
Herz
bluten
lässt
por
un
amor
que
hace
sangrar
mi
corazon
Für
eine
Liebe,
die
mein
Herz
bluten
lässt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Hernandez Marin, Bernardo Sancristobal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.