Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Ya No Me Quieras
Wenn Du Mich Nicht Mehr Liebst
Cuando
ya
no
me
quieras
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst,
No
me
finjas
cariño
Heuchle
mir
keine
Zuneigung
vor,
No
me
tengas
piedad
Hab
kein
Mitleid
mit
mir,
Compasión
ni
temor
Weder
Mitgefühl
noch
Furcht.
Si
me
diste
tu
olvido
Wenn
du
mich
vergessen
hast,
No
te
culpo
ni
riño
Mache
ich
dir
keine
Vorwürfe,
noch
zanke
ich,
Ni
te
doy
el
disgusto
Noch
bereite
ich
dir
den
Verdruss,
De
mirar
a
mi
dolor
Meinen
Schmerz
zu
sehen.
Partiré
canturreando
Ich
werde
summend
davonziehen,
Mi
poema
más
triste
Mein
traurigstes
Gedicht,
Cantaré
a
todo
el
mundo
Ich
werde
der
ganzen
Welt
singen,
Lo
que
tú
me
quisiste
Wie
sehr
du
mich
liebtest.
Y
cuando
nadie
escuche
Und
wenn
niemand
mehr
hört
Mis
canciones
ya
viejas
Meine
schon
alten
Lieder,
Detendré
mi
camino
Werde
ich
meinen
Weg
anhalten
En
un
pueblo
lejano
y
allí
moriré
In
einem
fernen
Dorf,
und
dort
werde
ich
sterben.
Sé
que
ya
no
me
quieres
Ich
weiß,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst,
Me
lo
han
dicho
tus
ojos
Deine
Augen
haben
es
mir
gesagt,
Partiré
por
las
rutas
Ich
werde
auf
den
Wegen
davonziehen,
Que
no
tienen
final
Die
kein
Ende
haben.
Vagaré,
siempre,
siempre
Ich
werde
wandern,
immer,
immer,
Partiré
sin
enojo
Ich
werde
ohne
Groll
davonziehen,
Y
mis
labios
sin
besos
Und
meine
Lippen
ohne
Küsse
Cantarán
un
madrigal
Werden
ein
Madrigal
singen.
Partiré
canturreando
Ich
werde
summend
davonziehen,
Mi
poema
más
triste
Mein
traurigstes
Gedicht,
Cantaré
a
todo
el
mundo
Ich
werde
der
ganzen
Welt
singen,
Lo
que
tú
me
quisiste
Wie
sehr
du
mich
liebtest.
Y
cuando
nadie
escuche
Und
wenn
niemand
mehr
hört
Mis
canciones
ya
viejas
Meine
schon
alten
Lieder,
Detendré
mi
camino
Werde
ich
meinen
Weg
anhalten
En
un
pueblo
lejano
y
allí
moriré
In
einem
fernen
Dorf,
und
dort
werde
ich
sterben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cuates Castilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.