Tito Rodriguez - Fue En Santiago - перевод текста песни на немецкий

Fue En Santiago - Tito Rodriguezперевод на немецкий




Fue En Santiago
Es War In Santiago
Fué en Santiago, una tarde que me enamoré,
Es war in Santiago, an einem Nachmittag, als ich mich verliebte,
En el bosque de Cousiño me la encontré,
Im Wald von Cousiño traf ich sie,
Bajo un cielo que se une a los Andes,
Unter einem Himmel, der sich mit den Anden vereint,
En un beso le entregué todo el corazón,
In einem Kuss gab ich ihr mein ganzes Herz.
Fué en Santiago, nunca nunca me olvidaré,
Es war in Santiago, niemals, niemals werde ich vergessen,
Esos ojos, esos labios me dieron amor,
Diese Augen, diese Lippen gaben mir Liebe,
Algún día volveré a encontrarla otra vez,
Eines Tages werde ich sie wiederfinden,
Así son las chilenas, ya lo ves.
So sind die Chileninnen, siehst du.
Fué en Santiago, una tarde que me enamoré,
Es war in Santiago, an einem Nachmittag, als ich mich verliebte,
En el bosque de Cousiño me la encontré,
Im Wald von Cousiño traf ich sie,
Bajo un cielo que se une a los Andes,
Unter einem Himmel, der sich mit den Anden vereint,
En un beso le entregué todo el corazón,
In einem Kuss gab ich ihr mein ganzes Herz.
Fué en Santiago, nunca nunca me olvidaré,
Es war in Santiago, niemals, niemals werde ich vergessen,
Esos ojos, esos labios me dieron amor,
Diese Augen, diese Lippen gaben mir Liebe,
Algún día volveré a encontrarla otra vez,
Eines Tages werde ich sie wiederfinden,
Así son las chilenas, así son las chilenas,
So sind die Chileninnen, so sind die Chileninnen,
Así son las chilenas, ya lo ves.
So sind die Chileninnen, siehst du.





Авторы: Bobby Manrique


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.